Home
Firmenreaktionen
Gästebuch
 Sonstiges/Alles AndereZurück 
Veröffentlicht am 17.7.2008, 12:31 von Aufpasser
Betrifft: Gemeinde Wien, „Heute“, „Österreich“, die News-Gruppe und viele andere
Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch.

Die Sprache dient immer mehr zur Durchsetzung des amerikanischen Führungsanspruchs in Zeiten der Globalisierung.Die sukzessive Veränderung der Sprache dürfte nicht widerstandslos hingenommen werden.Im Gegensatz zu den Franzosen wählen wir gern das Denglisch als bequeme,gedankenlose Alternative. Fernsehen,Werbung,Computer,Technik fördern das zu starke Eindringen englischer Vokabel in die Alltagssprache.Es ist allzu bequem, alles „cool“, „ok“ und „super“ zu finden,als sich dafür einen deutschen Ausdruck zu suchen. Führend ist neben den Medien auch die Verwaltung in ihrem Bestreben,“up to date” zu sein. Höchst verzichtbare Wortschöpfungen im E-government:“Accesspoint”,Servicepoint, instructions,Callcenter,Back office und Front Office. Der Bürgermeister geht mit „gutem“ Beispiel voran:wir haben ein „Heiligensharing“ mit NÖ und ein Gusi-Bashing'! Warum werden „kids“in der VHS in S,M und L eingeteilt?Was für ein Kurs ist „Basic Sales Skills. Blended Learning“?Business as usual? Im Berufsleben überfallen uns das Human Resources Department,Food Stylists,Sales- oder Key Account-und Facility-Manager,Waste-und Fire-Watchers,Fork-Lift-Operators,und andere Ungetüme.Downsizing klingt besser als Personalabbau. Sale ist allgegenwärtig,Customer-relationship,After-Sales-Services,Factory Outlet.Die Mode verordnet uns „Musthaves,Musts,Dos,and Don'ts“, Wir treffen uns zu Get together,Skills,Adventures,Events und Small talk.Da kann auch keine “After-work-Party“ in „coolen outdoor-locations“oder die allgegenwärtige Wellness helfen.Chill out klingt besser als faulenzen. Die Medien verzeichnen Hypes und Highlights.Hotspots können Orte mit hohen Temperaturen,aber auch ein vermehrtes Auftreten von Dieben,Hunden oder Tauben bezeichnen.Für „Österreich“gibt's nur „Cops“. Das leibliche Wohl versüßen uns Light Lunches,Afternoon-Snacks,Fast-oder Junkfood, Fingerfood,Soups of today,Cheeseburger,Coffee to go.Food technology und Functional food lösen nur Unlustgefühle aus. Mit dem„TV guide“sehen wir Talk of Town,City News mit Anchorman aus dem Newsroom zur Prime Time,Newsflashs mit Nachrichten-Updates. Schließlich werden unsere modernen Aktivitäten bereits deutsch konjugiert,es wird gecastet, recyclet,gesearcht,abgecheckt,downgeloaded,geblogt,gesimst,gechattet,committet,gebrieft, doublegecheckt,gemobbt,gestalkt und gejettet.Wir gehen shoppen,hiken,biken,whirlen,voten,rainchecken und dann„ matcht“es. Was ist das Benefit? Auf Deutsch reden, auf Denglisch pfeifen!
 
 Kommentare

Aufpasser (4.10.2009, 15:47)
Ein schöner Satz der Wiener Zeitung am 2.10.:
Jedes 2. Baby wird 100 werden!

Aufpasser (1.10.2009, 20:31)
www.viennanightwalk.at
Das muß man öfter lesen!
Ein Theaterkurs für Kinder heißt "Kluppe Wäschekind".
Beim WIFI gibt es eine Ausbildung zum Dipl. Outdoorguide.
Laut einem Zeitungsbericht gibt es Flatrate-Bordelle!

Hawerka (9.9.2009, 20:12)
Also Mutterinnensprache.

Dummquatscherin (9.9.2009, 17:35)
ganz abgesehen davon, dass muttersprache ja nicht genderkonform ist. oder doch? weil es regen sich ja eigentlich immer nur die kampfemanzen auf, wenn es "nur" eine männliche bezeichnung - wie österreicher, arbeitnehmer etc. - gibt.

tavor (9.9.2009, 11:15)
na, bei dem verein ist sie sicher dabei.


aber so was dumpfes beschleicht mich hinterrücks... viele österreichische kinder haben doch eine einstmals immigrierte mutter. paßt da der ausdruck muttersprache noch?
ich würd sagen, diese vereinsmeier verwechseln meistens die amts- und unterrichtssprache unseres landes mit der herkunftssprache. denn die "mutter"sprache auch eines österreichers kann immer nur die lokale umgangssprache der gegend sein, aus der er kommt. in graz also das urständig kropfige.

Dummquatscherin (9.9.2009, 09:57)
heute in der postwurfsendung: IG Muttersprache, www.pfannhauser.at/muttersprache

tavor (8.9.2009, 13:28)
warst sehr enttäuscht, daß der food coach nicht über sexualprobleme referierte?

würd dir aber endlich gaaanz dringend sprachkurse empfehlen. weißt eh,
"Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch".

tavor (8.9.2009, 13:25)
ujee, diese monologe müssen ihr auf dem weg vom hübler zum klement eingefallen sein...

Aufpasser (7.9.2009, 13:08)
Dank der Wastwatcher soll Wien die sauberste Stadt der Welt sein.
"Ganz Wien bleibt clean"..."de haum an Spleen"!

Anglizismen kritisieren aber auch Bands in Liedern, z.B. die Prinzen "Be cool speak deutsch" oder die Wise Guys mit "Denglisch".
In Frenglisch übt sich ausgerechnet die Germania-Apotheke: "Team SantĂ©".

Der verehrte Hans Weigel ist einmal gegen englische Schlager zu Felde gezogen, nannte sie eine "ernste Gefahr für das nationale Selbstverständnis" und erreichte, daß der ORF eine Versuchssendung mit deutschsprachigen Schlagern brachte. Danach bat er den Sender:"Bitte senden Sie wieder aussschließlich in englisch. Die deutschen Texte sind unerträglich.

Aufpasser (7.9.2009, 13:00)
Am 28.8. ein Bericht über die Stadtbilderhaltung oder besser -zerstörung: bei der Staatsoper wird ein "Flagshipstore" errichtet.Zuwanderer erhalten ein Startcoaching" - die wenigsten davon sind Engländer.Sind die "Nightwatcher" Nachtwatschler.Das Designer-Duo "Walking Chair" machte den Resselpark zum "Vienna knowledge space".After Hour Party nach einer durchgemachten Nacht

Auch das Deutsche dringt immer mehr in unsere Sprache ein und weil es im Fernsehen vorkommt, plappert man es gedankenlos nach: Der Post-Chef wird "einen Teufel tun...". Bei der Auszeichnung der "Journalisten des Jahres" fallen "Sager", es gab einen Preis für "Gespühr und Schreibe". "Mädels und Jungs "zeigen "wo's lang geht". Man "rastet" nicht mehr sich aus, sondern weil man wütend ist. Oder man ist "sauer". Manches ist "schräg", wenn man den Sinn nicht versteht.
Eberhartinger sagt im Fernsehen immer wieder Dinge wie Schlagsahne und Klöße.
Und dann gibt es noch so Unsinnigkeiten wie "Volksbank mit V wie Vlügel"

Aufpasser (7.9.2009, 12:45)
In einer Annonce am Samstag wurde ein "Dogwalker" gesucht...aber sicher geht man im 1. Bezirk nicht äußerln, sondern dogwalken mit dem Hund. Scheint Fürnehm zu sein, wenn jemand seinen Dog walkt.
Im Radio hat ein "Food coach" nicht über Sexualprobleme, sondern über gesundes Essen referiert.
Neckholder, Lunchbag, Donutmaker, Casual T-Shirts, Troyer (ähnlich den Polo-Shirts, aber mit langen Ă„rmeln), Longblusen, das Rock Top-Set ist der alte Zweiteiler.
Ein Handwerker "finished" sein Produkt.
"Pimp my psych", Tricks der Recruiter. Sie nutzen die brachliegenden "Human Resources","Pokern mit NoGos". Ein Name eines Cafes "Togo" Man liest natürlich zuerst "Togo" wie das afrikanische Land, aber vermutlich soll man es [Tu Gou] aussprechen.
Der "Voice Tracer" ist ein Aufnahme- oder Diktiergerät.

tavor (7.9.2009, 09:06)
keine übersetzung geschafft...
soll ich dir welche anbieten?

wien und zürich bewerfen sich gelegentlich mit zündhölzern.
gegen die kuriergutscheine kannst natürlich auch vorhänge eintauschen.
der verein XOD (xund ohne dick) schaut regelmäßig danach aus, wo es futter gibt.

tavor (3.9.2009, 17:23)
na, brauchst schon wieder übersetzungen?
langenscheid ist zu empfehlen.

Aufpasser (3.9.2009, 15:59)
Noch ein paar Gedankenlosigkeiten:
ORF2: "Wien matcht regelmäßig mit Zürich wegen der Lebensqualität"
Gutschein vom Kurier-Club:"Einzulösen in folgenden Stores..."
Bezeichnung für eine Verbraucherorganisation: Foodwatch

tavor (2.9.2009, 13:56)
geh, elwefriedchen,
da war heut wo ein after work clubbing. nix für dich?

ich stell mir die abgearbeiteten afterworker vor, vielleicht auch noch im farbenprächtigen ma48-kostüm, wie sie mit clubs aufeinander einhauen.

tavor (31.8.2009, 13:41)
doch, pimperelwe, gut verstanden.
"Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch."
genau dein problem.

was ist fudji?

Aufpasser (31.8.2009, 13:04)
tavor (29.8.2009, 14:05)
Immer noch nicht verstanden. Lesen Sie die Beschwerde noch einmal!
Man braucht sich nicht zu wundern, wenn das Norddeutsche in unsere Sprache eindringt und zur Umgangssprache wird, wenn in einem Prospekt eines Geschäftes in Wien nicht darauf geachtet wird. Daß Zielpunkt eine deutsche Firma ist, hat damit nichts zu tun. Die Prospekte von Fudji sind auch nicht japanisch.

Emma (31.8.2009, 08:22)
tavor (29.8.2009, 14:05)
So kaputt und man läßt Sie frei herumlaufen?

tavor (29.8.2009, 12:05)
schon gemein, wenn eine deutsche firma ihre eigene sprach verwendet.

geh, pimperelwe,
magst nicht warten, bis die vhs wieder offen hat? vielleicht findest dort noch einen kurs, der dir diese ganzen böhsen wörter übersetzt.
aber ich seh dich schon, nightwalk am gürtel. finster anziehen, sonst nimmt dich noch jemand geschäftlich
und kriegt seinen schreck fürs leben.

Aufpasser (29.8.2009, 09:10)
FEM übertrifft sich mit seinen Workshops:
Body Talk, Baby on Bord,, Body Work für Mütter, Set point (soll sein eine Selbsthilfegruppe für Eßstörungen), Frauen Power.
Auf einem Zielpunkt-Plakat habe ich ein "Pflaumenkuchen-Bayckblech" gesehen. Mir schmeckt ein Zwetschkenfleck besser!

Aufpasser (29.8.2009, 09:04)
Eduscho hat seine penetranten englischen Ausdrücke jetzt total unserer Sprache einverleibt: "Ihre Shopping Bag" - der weibliche Artikel mag auf "Tasche" passen, nicht aber auf "bag".
Die Wiener Bildung ist auch so ein chronischer Sprachverhunzer: Opening Party, Moonlight Rodeln, Body Check im Krankenhaus, Callcenter von Wiener Wohnen usw usw. aber wir sind ja ach so modern und international!

tavor (26.8.2009, 16:14)
danke, emmiloveless, der war gut!

aber was ein beauty salon ist, hast noch nicht gschnollet.

Emma (26.8.2009, 07:13)
Es gibt manchmal einen Unterschied, zwischen den importierten und österreichischen Ausdrücken in der Verwendung, z.B. heißt "Gärtnern" die Arbeit mit den Händen und Bodenkontakt, "Gardening" das Durchblättern von Gartenmagazinen

Aufpasser (23.8.2009, 07:53)
tavor (21.8.2009, 13:19)
"grob falsch"? Es geht um unsere Sprache!
Auch in einem Friseursalon wird Maniküre angeboten! Verkehren Sie genau dort, daß Sie so genau wissen wollen, was die sonst noch anbieten? Ich habe beim Vorbeigehen die Tischerln, die übliche Friseursaloneinrichtung und das Schild "Maniküre" gesehen.

tavor (21.8.2009, 13:17)
Sehr löblich, wenn Sie eine Site ergoogeln (könnten Sie beim Schwarzenbergpark auch machen), aber dann nicht in der Hälfte des Weges steckenbleiben. Wenn Sie die Beschreibung des Wappens gelesen hätten, wüßten Sie, was ich meine, zumal ich Ihnen auf einer anderen Seite noch einen Hinweis gegeben habe, wo mein Einwurf besser paßt.

Emma (21.8.2009, 18:39)
Ä 12 Sollte Ghillie einmal wider Erwarten nicht recht haben, tritt automatisch Ä 1 in Kraft
fifa7 (15.12.2008, 15:47) Ä 16 Fehler/Irrtum eingestehen bei Strafe verboten
Ä 17 ab der 3. Wiederholung wird falsch behauptetes automatisch richtig

Emma (21.8.2009, 18:38)
@Aufpasser (19.8.2009, 19:08)
Nutzt doch nichts, ehschowissn:

Code Tavor
Ä 1 Ghillie hat immer recht, auch wenn er Unsinn behauptet! Er ist der oberste Höchstrichter!
Ä 3 Wer ein Piefke ist, bestimmt Ghillie und seine Trüffelchencheyennedummquatscher-Stammtischplaneten!
Ä 4 Wenn es keine Piefke gibt, ist es Ghillie gestattet, sich welche zu basteln. Hauptsache Ä 2 wird vollzogen!
Ä 8 Wer Persönliches von sich gibt, gibt damit einen Freibrief, daß dieses immer wieder gegen ihn verwendet werden darf, egal, ob es paßt oder nicht.
Alle Aussagen können gegen den von Ghillie Angeklagten jederzeit verwendet werden.
Ä 8a Auch wer nichts Persönliches von sich gibt, darf damit rechnen, daß sich tavor einen Freibrief zum Unterstellen nimmt
Ä 9 Gegendarstellungen werden grundsätzlich nicht akzeptiert. Berufungen sind zwecklos.
Ä10 Im Zweifelsfalle gilt als Maxime: immer gegen den Angeklagten.
Ä 11 Kritik an Ghillie und Konsorten ist grundsätzlich nicht gestattet.

tavor (21.8.2009, 11:19)
aber da liegst grob falsch.
beauty lounge ist ein schönheitssalon. nicht nur ein friseur. weißt eh, der kleine feine unterschied...
und wie sollt österreich was anderes sagen? bei der blattlinie verstehen sie ja sicher russisch.

tavor (21.8.2009, 11:17)
und was daran paßt dir nicht?
http://www.kh-schwarzach.at/index_html?sc=5

Aufpasser (19.8.2009, 17:11)
Zum Thema ein paar neue Entdeckungen:

Beauty Lounge ist ein Friseursalon mit 2 Kaffeehaustischerln.
Fry and Dip-Pommes.
Unklar auch, warum laut einem Heute-Artikel, die ÖVP ausgerechnet "njet" sagen soll zur Auflösung der ÖIAG,

Aufpasser (19.8.2009, 17:08)
Als hätten sie es geahnt. In Hernals hängen derzeit Plakate zum "Welttag des Kindes" am 13.9. mit der Ankündigung: "Schwarzenbergpark beim Blockhaus/Spielwiese von 14-17 Uhr"

Und das ist mit Sicherheit nicht in dem nicht öffentlich zugänglichen Schwarzenberg-Garten!!!!

Natürlich brauchen Sie keinen Link zu einem Stadtplan, den ich Ihnen hier reingestellt habe, der täte Ihnen doch Ihre schönen Vorurteile und Zwangsvorstellungen zerstören.
Lesen - nicht nur eines Stadtplans - gefährdet die Dummheit.
Und natürlich: wenn TaTor nicht in einen Stadtplan schauen will, können es seine Derivate auch nicht.


Aber jetzt fällt mir was anderes ein: würd mich interessieren, ob die Schwarzenbergs noch ihr altes Wappen haben oder ob das politisch korrekt verändert wurde.

tavor (18.8.2009, 08:17)
aber nee, sie schimpft doch nie!

siehst, elwefriedchen,
österreicher brauchen keinen stadtplan, die finden sich auch so zurecht. natürlich hast umgekehrt du noch keine einzige meiner leichten fragen beantwortet...

aja, wolltest uns nicht hier den unterschied zwischen motzen und keppeln erklären?

Dummquatscherin (18.8.2009, 06:17)
oh, selbst ernannter ernsthaftposter eaufpimpitor verliert schon wieder die contenance und beschimpft user (..."auch zu blöd"...).

geh doch in dein gb und flegel dort herum!

Aufpasser (17.8.2009, 18:40)
@lesiaktavor
Sie meinen den Schwarzenberggarten. Auch zu blöd, um in einen Stadtplan zu schauen?

tavor (17.8.2009, 14:24)
aber ja, malachi...torin,
zum unterschied von dir brauchen gebürtige österreicher keine links, um sich auszukennen. zwischen bernstein und dorebire kann ich dir etliches zeigen und erklären, von dem du nie träumtest.

Lesiak (16.8.2009, 12:32)
Der alte Baumbestand im Schwarzenbergpark, zwischen der Prinzeugen-Straße und dem Belvedere ist super! Ein richtiges Juwel.

Aufpasser (13.8.2009, 16:07)
tavor (12.8.2009, 12:44)...aber macht nichts. nicht nur wiener wissen, wo der schwarzenbergpark und wo die schwarzenbergallee sind. zur geschichte hernals kann ich dir ein gutes buch empfehlen. setzt aber lesen voraus.

Lesen Sie lieber selbst - z.B. einen Stadtplan oder den Link unten. Da steht's eindeutig drin. Aber da Sie grundsätzlich keine Gegenbeweise für Ihre dummen Behauptungen akzeptieren, haben Sie es halt schwer!

tavor (12.8.2009, 10:44)
relativier ruhig weiter, am besten mit größerer geographischer ausdehnung. wolltest ja anderswo mit ca. 20 aus der pfalz gekommen sein.
das elternhaus in neuwaldegg. und da kennst nicht einmal das wahrzeichen von neuwaldegg. schähhm dich. jetzt lebst in oddakring, haben auch schon alle mitbekommen.

aber macht nichts. nicht nur wiener wissen, wo der schwarzenbergpark und wo die schwarzenbergallee sind. zur geschichte hernals kann ich dir ein gutes buch empfehlen. setzt aber lesen voraus.

Aufpasser (11.8.2009, 17:46)
Eh klar, jetzt kommt er nicht mehr weiter, statt seinen Irrtum oder sein Nichtwissen um den Schwarzenbergpark zuzugeben, muß er ablenken.
Das "eingeborener Hernalser" muß man ein bißchen relativieren. Geboren bin ich in einem Spital im 15. Bezirk und dann aber gleich nach Neuwaldegg gekommen und dort aufgewachsen. Natürlich habe ich wie das so üblich ist, das Elternhaus irgendwann verlassen. Heute lebe ich in einem anderen Bezirk - trotzdem waren wir mit unseren Kindern und sind auch jetzt noch mit den Eltern öfter im Schwarzenbergpark.

tavor (11.8.2009, 12:55)
aber tröst dich, elwefriedchen,
manche haben auch mit nicht ausländischer einheimischer sprache schwierigkeiten.
"...mit seinem Auto von der Straße ab und stieß gegen eine betonierte Betonzufahrt."

wirklich zu dumm, wenn man eine betonzufahrt auch noch betoniert.

tavor (10.8.2009, 16:26)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
rollingonthefloorandlaughinghardand-continouiisly
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

eingeborener hernalser.
do legst di nieder.

jetzt hast dir selber ein dino-ei gelegt.
bin neugierig, ob du draufkommst.

Aufpasser (10.8.2009, 13:07)
Typisch ghillietavor! BLADDSCH!!!
Irgendwas behaupten und dann im Altersstarrsinn darauf beharren mit Ihrer pathologischen Zwangsvorstellung und sich immer weiter im Unsinn verstricken.
Warum schauen Sie sich nicht den Link an: dort sind ausdrücklich Schwarzenbergallee und Schwarzenbergpark ausgewiesen - in Neuwaldegg. Oder ein Stadtplan von Wien? Nicht vorhanden in der Einschicht?

Einem eingeborenen Hernalser sagen wollen, wo der Schwarzenbergpark ist und nicht wissen, daß die Anlagen beim Schwarzenbergpalais (Sommerpalais Rennweg) und Belvedere nicht "Park" heißen, sondern "Gärten", nämlich Schwarzenberggarten und Belvederegarten.
BLADDSCH!!!

Ich war noch nie beim Eisvogel. Wenn ich auf einer im Internet gefundenen Speisekarte nichts finde, geh ich nicht hin.
Ich esse überhaupt keine Nuggets, Wings und Wedges. Aber Sie können das panierte, frittierte und gebratene fettige Zeug gern mit den Fingern essen. Ich muß zum Glück nicht zuschauen.

tavor (10.8.2009, 08:48)
na klar, gepimperte,
wennst den hanslteich mit dem schwarzenberg verwechselst, dann wundert mich nix.

also wenn ich das nächste mal eine ältere dame seh, die verzweifelt über texte in kleinformatigen zeitungen grübelt, na dann...
du ißt nuggets, wedges und wings mit dem vorlegebesteck? aha. war das auch beim eisvogel?

und dabei hab ich doch immer geglaubt, junior happy fish sind die kleinen bunten, in den aquarien.

Aufpasser (9.8.2009, 16:51)
Aber eigentlich wollte ich ein paar Sprachsünden ergänzen:
Im Englischen ist der "Egg Timer" eine Kurzzeitschaltuhr, also eine Eieruhr. Bewi uns wird das mit "Eierwecker" übersetzt.
Aus einer Speiskarte: Junior Happy Fish, sind Fischnuggets, als Nachtisch einen Sweet Dream. Der Fingerfood Sampler enthältChicken Sticks und Chicken Nuggets, Wings und Wedges. Dazu gibt es Honey-Mustard-Dip.(Nur nebenbei, ich bezweifle, daß das jemand wirklich mit den Fingern ißt, zum Glück ist Besteck am Tisch).

Aus dem Kurier: Schutzbezüge im Auto sind ein Must Have und vorgefertigte Nahrungsmittel sind Ready-to-Use.

Aufpasser (9.8.2009, 16:44)
http://www.wien.gv.at/stadtplan/spread.asp?Cmd=adrok&lang=de&advadrwebappID=1967135b-5150-45aa-817b-addbb415ac58


Reicht das?

Aufpasser (9.8.2009, 16:42)
tavor (6.8.2009, 13:09)
ach Sie ungebildeter Gscherter. Der Schwarzenbergpark ist in Neuwaldegg und frei zugänglich und viel größer als der Park beim Palais Schwarzenberg. Können Sie vor dem Dummquatschposten nicht wenigstens in einen Stadtplan oder den Bezirksplan Hernals schauen? Park und Allee beginnen beim Schloß Neuwaldegg und ziehen sich bis fast an die niederösterreichische Grenze.

tavor (7.8.2009, 14:42)
jetzt muß ich ihr doch noch einmal mit einer frage kommen.
hab heute "Summer Clubbing" gelesen. heißt das jetzt, summer prügeln? oder werden summer geprügelt? oder wird schon jetzt, im august!, der sommer rausgeprügelt?

nein, dieser hang zu gewalttätigkeiten ist für einen friedensnobelpreisträger nur schwer verdaulich.

tavor (6.8.2009, 11:09)
naja... und schlamm ist jetzt denglisch?

ach du ungebildete zuagraste. die schwarzenbergallee ist in neuwaldegg und der schwarzenbergpark hinter dem schloß schwarzenberg. fast so groß wie der belvederepark, aber nicht frei zugänglich. bei deiner mobilität wärs dazwischen ein glatter tagesausflug.

aber wennst wenigstens weißt, wo neuwaldegg liegt, kennst auch das wahrzeichen von neuwaldegg?

außerhalb von wien frag ich dich eh nix mehr, da bist schon genug abgestürzt.

vielleicht von weiter weg? hattest nicht einen freund aus baiern? wo ist der könig ludwig verschieden? am tegernsee oder am schliersee?

Aufpasser (5.8.2009, 19:31)
Burgenland-Werbung.
von 5 "Familienparadiesen" haben 2 diese Namen:
Reiter's [Deppenapostroph!] Avance Hotel, Bad Tatzmannsdorf und Reiter's Resort, Stegersbach.

Ab 50jährige heißen jetzt "Best Ager", ab 80 "Rest Ager", danach wahrscheinlich "Rest in Peace-Ager"

Die Zeitung "Österreich" ist aber auch sonst sehr fettnäpfchensicher, 29.7., S. 16 und 17:
"Wiener sind gerne im Spital. Neue Studie ergibt: Die Wiener können von ihren Spitälern nicht genug bekommen" und "Zwischen Bellevuestraße und Himmelstraße sucht sich der Schlamm seinen Weg nach Grinzing".

Aufpasser (5.8.2009, 19:24)
????ein bissele gar weit auseinander????

Von der Endstelle des 43er kann man über die Schwarzenbergallee, Richtung Schloß Neuwaldegg, zum Schwarzenbergpark gehen. Ein Katzensprung!

tavor (31.7.2009, 08:37)
jetzt glaub ich dirs.
die "Awareness-Kampagne" ists, die so spurlos an dir vorübergeht.

überigens, wennst einmal nach wien kummst, laß dir dort erklären, wo die schwarzenbergallee und wo der schwarzenbergpark sind. ein bissele gar weit auseinander, da reicht einer der gescheckten points nicht aus.

Aufpasser (30.7.2009, 16:41)
Ihr erster Absatz ließ die Vermutung reifen, Sie haben die Beschwerde endlich kapiert. Aber ein Irrtum.
Daß die Bezeichnung "Checkpoint Charlie" zur Zeit der Besetzung Berlins seine Berechtigung hat dürfte sogar Ihnen einleuchten. Deshalb braucht man keinen im Schwarzenbergpark.
Wie die Norddeutschen in ihrer Heimat sprechen interessiert in dieser Beschwerde nicht, sondern daß die Germanismen in unsere österreichische Sprache zunehmend übernommen werden.

Auf einem Plakat Häupls mit "Summer in the City" hat jemand dazu geschrieben "Wo summer denn"! Der hat's kapiert.

Kürzlich gehört: die "Awareness-Kampagne"!

tavor (23.7.2009, 16:23)
wegen ihm...
das mir...

checkpoint sollt dir eigentlich geläufig sein. war da nicht ein checkpoint charlie?
aber hast recht. diese teutonismen sind schräcklich. gestern ein bericht über golf, "einlochen"? grauenvoll. die piefkes meinen, weils ein aussitzen gibt, müßt es auch ein "einsitzen" geben. allenthalben hört man "sich rechnen". jedem deutschlehrer bei uns würds den magen umdrehen. nicht weniger, als wenn die medien schmieren, er habe "sich geprügelt". und statt fragen "hinterfragen" sie, statt überlegen tun sie "andenken". das ergebnis riecht oft danach.

aber ich versteh schon, daß du vor etwas wie "i am happy" kapitulierst. vergiß nicht, es war ein litauer. und jemand, der mit shorts und badeschlapfen ins hochgebirge geht, der hat sicher nicht einmal stroh im kopf. von sprachkenntnissen ganz zu schweigen.

Aufpasser (23.7.2009, 13:39)
Bei Zielpunkt gab es Obst "im Eimer" und eine "Suppentasse" - das ist aber kein Gefäß für Suppe, sondern "Grünes" bzw Wurzelwerk zu ihrer Zubereitung.
Beim "Wienwalk" trifft man sich beim "Checkpoint in der Schwarzenbergallee".
Direkt lustig der Bericht in mehreren Zeitungen über die Rettung eines Bergopfers, der dann sagte "I am happy", was von den Zeitungen in Klammern auf deutsch übersetzt wurde, während man den Lesern tagtäglich das gräßlichste Denglisch zumutet.

Tavors Gemeindebau-Verfolgungswahn, aber ich wohne immer noch in meiner Eigentumswohnung - habe auch nicht vor, wegen ihm zu übersiedeln, nur daß sein Hirnschas stimmt.
Und dann diese Selbstgespräche!

tavor (17.7.2009, 10:08)
wenn mans aber so richtig überlegt...

die gemeindebehauste geht hier auf ihren eigenen bürgermeister los. riskant...

tavor (16.7.2009, 16:32)
aber murks!
ich mein doch nur das propagieren.

murks (16.7.2009, 15:20)
@tavor,
sex in the city mit dem Häupl? Grausige Vorstellung! :-((

tavor (16.7.2009, 13:55)
ich nehm dich beim wort, elwe.

"Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch".
darum, hol doch den kurs nach.

natürlich kann dein häupl nur Summer in the City propagieren. Sex in the City fällt ihm schwer, angesichts der schwuchtelparaden vor seiner haustür.
aber hast recht, manchmal haben wir in unserer jugend auch bei einem blind date gekocht.

Aufpasser (14.7.2009, 09:33)
Der "Eventflyer" und die neue Krieau-Attraktion "Dinner in the Sky" als "Event-Location" an rennfreien Tagen muß angemerkt werden.

Der in dieser Sache ohnehin immer negativ auffallende Bgm Häupl plakatiert "Summer in the City".
Den Abschluß der Schule feiert man beim Summer-Splash (die Teilnehmer heißen Splashies) mit Nonstop-Unterhaltung mit diversen Acts.
Der Kurier propagiert "den perfekten Fatburner", Gym-Kurse heißen "Fatburning, Hour of Power, Bodywork, Dance-Robix, Bodywork and Streching, Let's walk, Oriental Dance und Happy Bauch.
Dance Ability ist ein Tanz-Workshop, Coaching in der Küche ein Kochkurs für Paare, Cooking Blind Date einer für Singles.

Aufpasser (10.7.2009, 16:09)
Eine Fahrschule in Wien nennt sich "U3ver"!

tavor (8.7.2009, 09:00)
aha.
nicht "gold to pull"?

glaub ich aber eher nicht. der häupl will ja den skylinik derweil nicht, weil die schihalle noch nicht steht.
prioritäten, weißt.

Aufpasser (7.7.2009, 18:10)
Laut einer Zeitungsmeldung sollen Reisende nach dem "Airport" in Frankfurt nun auch in Wien-Schwechat Goldbarren aus dem Automaten ziehen können. Das ganze heißt "Gold to go"!

Dummquatscherin (6.7.2009, 16:07)
schäm dich tavor! ältere semester wie das kaffferudel tut man nicht hetzen! die können nicht mehr so schnell ...

tavor (6.7.2009, 10:49)
na also, gepimperte,
und warum hast dann dauernd schwierigkeiten mit denglischen ausdrücken? was verstehst denn an gebruzzelt nicht?

und oje, hab ich dich gehetzt? ah drum bist erst am sonntag zum pc zurückgekommen. nasowasaberooch.

Aufpasser (5.7.2009, 09:14)
Sie haben immer noch nicht verstanden, um was es in meinem Beitrag geht. Der konkrete Ausdruck stand in einer Speisekarte und Englisch kann ich sehr gut. Das Verständnis ist nicht das Problem, aber das werden Sie nie kapieren, weil Sie immer nur zwanghaft widersprechen und hetzen müssen!

tavor (3.7.2009, 13:52)
in welcher werbung? und, brauchst eine übersetzung?

Aufpasser (1.7.2009, 14:20)
Ein Gustostückerl gelesen: "gebruzzelter Bacon"!!!!

tavor (22.6.2009, 15:44)
tjau, emmi...torin,
hätt ma rechtzeitig englisch gelernt...

Aufpasser (22.6.2009, 09:13)
Weiter zum Thema:
Die ÖVP macht nach einem Vortrag noch ein TOGETHER, was früher als "gemütliches Beisammensein" auf der Einladung stand. Die SPÖ verschickt "Reminder" an den Teamtalk vom Talkteam. Schlimm die Kombination "Europatalk", was nun: ["Juropatook" oder "Europatallk"?]
Es Doikndippeln, möcht ich ihnen zurufen!
Was immer es ist, in St. Marx gibt es ein "Vienna Bio-Center" und die "Kulturevents" im Narrenturm finden im "Tower of Power" statt. Eine Berufsberatungsbroschüre muß "Future Guide" heißen!
Wien wird "Diningcity". So nennt sich eine "Restaurantwoche" im Juli.
Und wieder einmal die Gemeinde: daß es einen "Cable Liner" geben soll, haben wohl alle gelesen.

tavor (22.6.2009, 09:07)
gepimperte,
ich weiß nicht, welche likale unterscheidung ich treffen sollte. aber bei uns in österreich versteht man unter "gscherte" die niederösterreicher.

die Eiserne Tonnenförmige Wellblechbaracke hast dir wohl selber zugewiesen. ich hätt dich schon gemeindebehaust gelassen.

Aufpasser (22.6.2009, 09:04)
tavor (9.6.2009, 10:12)
ich bin kein gscherter, da ich nicht aus niederösterreich stamme. no nit gschnollet?
ob du gemeindebehaust bist, gepimperte,
interessiert hier niemanden. mich eingeschlossen.
Gscherte sind alle außerhalb Wiens, noch dazu, wo Sie selbst bei den Piefke auch keine likale Unterscheidung treffen!

Wenn Sie meine Wohnsituation nicht interessiert, warum weisen Sie mir unbedingt immer wieder und unpassend in vielen Beschwerden eine zu? Ihre grundsätzlich abwertende Haltung gegenüber Gemeindemietern ist auch nicht angebracht.

Ich habe die v.a. norddeutschen Einflüsse in die österreichische Umgangssprache sowohl oben als auch hier unten schon negativ angemerkt.

tavor (9.6.2009, 08:12)
HEAßT!
SCHREI MI NED AU!!

ich bin kein gscherter, da ich nicht aus niederösterreich stamme. no nit gschnollet?
ob du gemeindebehaust bist, gepimperte,
interessiert hier niemanden. mich eingeschlossen.
etw? eiserne tonnenförmige wellblechbaracke? ja, in englisch sagt man nissen hut dazu. hatten wir teilweise beim militär, drunt im busch. kann ganz gemütlich werden.
aber du liegst voll richtig. die ständigen verhunzungen unserer sprache, durch teutsche spracheinflüsse, sind für echte österreicher ekelerregend.

Aufpasser (6.6.2009, 15:51)
Beschränkter geht's nicht! Zum x.Mal: ICH hab NIE IN EINEM GEMEINDEBAU gewohnt, war zuerst IN EINEM EIGENHEIM (Elternhaus) UND BIN JETZT SEIT LANGEM IN EINER ETW!!!!
Was kümmern Sie Gscherter sich ständig um die Gemeindebauten in Wien? Geht Sie nichts an oder ist das der Frust, weil sie als Auswärtiger einmal keine bekommen haben?
Englisch sprechen dort vermutlich noch weniger als deutsch! Aber es geht nicht um eine Bezeichnung im Gemeindebau, sondern um unsere Sprache, die von der Gemeinde permanent verhunzt wird.

tavor (22.5.2009, 16:15)
glaubst vielleicht, in gemeindebauten sprechen noch viele deutsch? mußt ja selber aus eurem wissen.

Aufpasser (21.5.2009, 08:20)
Die Gemeinde hat wieder etwas Neues erfunden: Nachtwächter im Gemeindebau. Müssen natürlich "Nightwatch" heißen!

tavor (6.5.2009, 14:17)
schon wieder selbstgespräche, pimpernellen...torin?

Emmannzipator (6.5.2009, 05:46)
Fake-Tor (1.5.2009, 18:52)
Ihre unmaßgebliche hetzerische Meinung stammt jedenfalls nicht von mir!

Ceterum censeo fabulatores stupiditatum esse abdicandos.

tavor (5.5.2009, 17:03)
doch, pimpernellen...torin,
das problem der sprachzerstörung versteh ich sehr gut. du bist ja intensiv darum bemüht. auf teutsch reden kannst. nur mit unserer landessprache tust dich verdammt schwer.
salam.

Dummquatscherin (5.5.2009, 08:52)
Aufpasser (18.4.2009, 21:36)
@Tavorghillierennraddummquatscherincheyennethaliastraßeahoi

soso. na wo isser denn, der selbst ernannte ernsthaftposter und nickwächter emmannzipator?

na wo isser denn?

hallllooooooo, ist da jemand?

Aufpasser (4.5.2009, 18:52)
tavor (4.5.2009, 17:03)
Was haben Sie an dem Text auszusetzen? Es ist für jeden normalen Leser verständlich, sowohl grammatikalisch als auch inhaltlich. Aber Sie verstehen das Problem der Sprachzerstörung nicht, unterstellen nur mangelnde Englischkenntnisse usw.


tavor (4.5.2009, 17:25)
Dummsinn. Ich hab mich nicht als ²tavor registriert, sondern mich einfach nur vertippt
Bitte für den "Korinthenkacker" extra @@@@@@ @@@@@@@
für alle Ewigkeit zum Aufheben.

tavor (4.5.2009, 15:25)
ahem,

Ich halte es für einen S k a n d a l, daß auf dieser Site jemand daherkommen kann, einen bestehenden, registrierten Nick leicht verändern kann - wie zum Beispiel tavor auf ²tavor - und dann seine Beleidigungen ausleben kann.
Undenglisch und unhygienisch!!!

tavor (4.5.2009, 15:03)
wieso ²tavor? hast das ³tavor nicht gesehen?
hättest dich einfach mit tavor begnügt.

wennst meinst, daß man dein beschwerdchen nicht versteht, dann bemüh dich halt, es verständlich noch einmal zu tippen. weißt eh, satzzeichen, satzstellung, rechtschreibung, etc.

Emmanzipator (1.5.2009, 16:52)
Wie soll dieser Hinterwäldler etwas verstehen? Er kennt doch nicht einmal den Flughafen Schwechat.

Aufpasser (23.4.2009, 16:38)
²tavor
nur Dummquatsch!
Sie haben die Beschwerde immer noch nicht verstanden!

tavor (20.4.2009, 11:02)
und schon wieder deine wochenendlichen selbstgespräche. hast jetzt im frühjahr nix im garten zu tun? mußt ständig deine sprachsünden überall hin schmeißen?
brauch niemand, den abfall.

schad. bei deiner beliebtesten vhs
haben die deutschkurse alle schon begonnen.
dabei wäre "Deutsch intensiv A1+: Anfängerinnen mit geringen Vorkenntnissen" doch sicher passend gewesen.
leider erwischt auch englisch erst wieder im herbst. zu empfehlen wär "Englisch A1+: Anfängerinnen mit geringen Vorkenntnissen".

Bruxist. (19.4.2009, 10:59)
Unerhört! Dieser Dummquatschghille mischt sich überall ein.

Aufpasser (18.4.2009, 19:36)
@Tavorghillierennraddummquatscherincheyennethaliastraßeahoi
Es ist meine Beschwerde und die wurde nie alt oder unaktuell, weil ich alle einschlägigen Sprachsünden, die mir im Alltag begegne dazuschreibe. Ich brauche keinen Kommentar und Reaktion und Ihre schon gar nicht.
Wem die österreichische Sprache so egal ist, wie Sie es hier zeigen, hat kein Recht, irgendjemanden für ein verwendetes Wort zu kritisieren. Gschnollt?

Rennrad (17.4.2009, 20:37)
Und wenn Sie hier eine alte Beschwerde rauskramen und die dann dreimal hintereinander sinnlos und ohne Reaktion anderer kommentieren, sind das Selbstgespräche.
Meinten Sie das so, @Aufpasser?

Aufpasser (17.4.2009, 20:06)
Noch was zu der Arbeit der Jugendgruppe: Unter "cool" stand noch "Burschen anmachen" und "Mädl's aufreißen" - also wieder dieser deutsche Einfluß über das Fernsehen.

Aufpasser (17.4.2009, 19:57)
Sehr bezeichnend eine arbeit in einer Jugendgruppe, wo über die Rollen und Befindlichkeiten von Mädchen/Frau und Bursch/Mann diskutiert wurde. Auf der Tafel stand unter nderem, was sie beim anderen Geschlecht "uncool" finden: "pinkene Klamotten", "mit den Eltern shoppen gehen" und "Hello Kitty für boys".
Eine andere Form von Denglisch ist auch das Übernehmen von wörtlich übersetzten Wendungen. In der Tram sieht man derzeit ein Schild "Das Plakat macht einen guten Job" oder manche sagen nicht mehr "im Jahr 1971" oder einfach 1971, sondern "in 1971"

Aufpasser (17.4.2009, 19:52)
tavor (17.4.2009, 14:11)
Das ist Ihre fixe Idee! Ich weiß nicht, woher Sie das "rot-grüne Lager" haben, das Sie beständig kolportieren, ich hab es nicht geschrieben. Also hab ich auch mit Ihrem "farbenlehrer" nichts zu tun.

"ob deine geliebte gemeinde ein leitfaden herausgibt, ist egal."
Es steht Ihnen nicht zu, eine zum Thema gehörige Aussage von mir zu bewerten. Es ist nicht egal, wenn sie etwas predigt und selbst der größte Sprachverhunzer ist.
Meine Erklärung hinsichtlich der Leerzeichen war wieder nicht an Sie gerichtet
, sondern an haudraufundschluß. Unterlassen Sie Ihre Besenftigung von Themen, von denen Sie nichts verstehen.

Genauso wie es Tirolerisch und Kärntnerisch gibt, gibt es auch Wienerisch. Alle diese Dialekte sind Überbegriffe für zahlreiche Varianten.
Aber Tavor weiß das besser als alle Autoren von Lexika des Wienerischen, als alle Sprachwissenschaftler.
Aber natürlich, wie soll das ein Gscherter wissen? Verzupf di in Dein Hoamatl!

tavor (17.4.2009, 12:12)
ps, sprachunterricht für zuagraste:
"wienerisch" hat es nie gegeben. außer aus sicht der nachbarn.

tavor (17.4.2009, 12:11)
ah... war da was mit selbstgesprächen?

nein, POLITISCHZ hast dich nie deklariert. nur mit "Obwohl ideologisch dem rot-grünen Lager nahestehend".
farbenlehrer: misch einmal rot mit grün...
ob deine geliebte gemeinde ein leitfaden herausgibt, ist egal. bei uns wär der leitfaden halt maskulin.
ob du dudenkonform die leerzeichen nach satzzeichen wegnimmst, ist eigentlich allen egal. weniger schreiben wär sicher mehr gewesen. von den fäälenden englischkenntnissen ganz zu schweigen.
aber da fehlt dir merklich das heiligensharing. war sicher auch beim hairkiller.

daß ihr bei eurer gemeinde wien probleme mit anhängseln habt, weiß eh jeder. davon gibts in wien zu viele, die durchgefüttert werden müssen.

Aufpasser (16.4.2009, 18:20)
Und Sie haben immer noch nicht kapiert. Es geht nicht darum, daß man Englisch nicht versteht (ich kann sehr gut englisch!), sondern daß wir auf unsere Sprache aufpassen müssen. Die Jugend spricht eine Mischung aus Norddeutsch (lecker),, denglisch (cool) und eine Art Pidgin-Deutsch der Zuwanderer (voll krass, ei, o). Wienerisch ist in der nächsten Generation sowieso ausgestorben.

Aufpasser (16.4.2009, 18:17)
>>>Beim Bereich "Wortwahl" heißt es: "Unnötige englische Ausdrücke (Anglizismen) vermeiden. Beispiele: meeting - Treffen, Besprechung oder designen - gestalten".

Und dann erfindet man wastewatcher und Heiligensharing!

Noch ein abstruses Beispiel vom Cosmos. Da steht derzeit ein Schild vor dem Eingang: "Gehet hin und shoppet".
Das ist nicht nur sprachlich ein Unikum, sondern auch kontraproduktiv. Denn "gehet hin" besagt nicht, daß man hier rein gehen soll, sondern eher weg!

@tavor
Sie wollen nicht verstehen, da kann ich Ihnen auch nicht helfen. Es ging um die Moderatorin der Sendung.
Vielleicht überlegen Sie einmal in welches politisches Eck Sie mich stecken wollen. Erst kürzlich haben Sie mich eine Grüne und Rote genannt, jetzt eine Braune... DABEI HABE ICH MICH POLITISCHZ NIE DEKLARIERT! Wozu auch, dies ist ein Konsumentenforum.
Im übrigen wurde diese Beschwerde lange bevor die FPÖ mit dem Problem daher kam, geschrieben!

Aufpasser (16.4.2009, 18:08)
haudraufundschluss (15.4.2009, 12.28, 12:32)
Ich find's schön, daß auf der Mucha auch einer das Problem erkennt.
Bei zwei Tippfehlern in 1 1/2 Zeilen sollten Sie nicht auf andere in einem Riesenartikel hinweisen (welche?).
Ich mußte auch die Leerzeichen nach Satzzeichen wegnehmen, damit ich möglichst viel schreiben kann (zweiteilige Beschwerden mache ich keine!).

Die Gemeinde hat schon 2004 ein Leitfaden für die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen herausgegeben "Kundenfreundliche Sprache. Anregungen für MitarbeiterInnen von MitarbeiterInnen". Da wird u.A. das Binnen-I verteidigt, "weil es den Lesefluß" erleichtert" Bei "Mitarbeiter/-innen würden die Frauen als "Anhängsel sichtbar gemacht", wogegen die Geleichbehandlungskommission wäre. Ich finde aber Ausdrücke wie VerbrecherInnen oder PolitikerInnen mißverständlicher.
Übrigens nimmt die Gemeinde den Duden als Richtschnur.

tavor (15.4.2009, 11:24)
weißt, diskele,
ich halt mich lieber daran
"Jetzt muß man halt betont Denglisch reden, um sich von den "Nazis", die die deutsche Sprache schützen wollen, abzugrenzen".

wenigstens hab ich einen vorteil. nämlich englisch zu beherrschen.

haudraufundschluss (15.4.2009, 10:32)
Es sind leider einige Tipfehler in dem Artikel, wobei daurch auch einmal (n statt m) Akkusativ statt Dativ verwendet wird.

haudraufundschluss (15.4.2009, 10:28)
Erfreulich, dass dieser Artikel "noch weiter lebt". Es ist wirklich erschrecken was mit unserer Sprache geschieht. Zu einen stinknormalen Steg sagt unsere Gemeinde Wien plötzlich "Skywalk", bei Reparaturarbeiten verwendet die Handwerker einen "Flyover" (auf gut Deutsch Überflieger), usw.

Aber wir verlieren durch unser Denglish auch die Mitvergangenheit.

Ebenso verwenden wir englische Ausdrücke, welche auf Englisch gar nichts bedeuten (z.B.: Handy statt Mobiltelefon).

Also Kollegen reden wir in Zukunft Deutsch, aber unter Berücksichtigung der österreichischen Färbung.

tavor (14.4.2009, 09:25)
gehst schon wieder auf einen verstorbenen politiker los?
heim ins reich mit dir.
wir wollen keine deiner sorte in unserem land.

Emmannzipator (14.4.2009, 09:25)
Ceterum censeo exstinctores disputationum esse expellendos.

Emmannzipator (14.4.2009, 09:22)
Tavor hat die Ironie in diesem Satz nicht verstanden.
Es war bisher immer schon so, daß man grundsätzlich das Gegenteilige von dem tun und denken und sagen mußte, was bei der FPÖ angesagt war, sonst wurde man von den Roten und Grünen in die rechte Ecke gedrängt. Daher schaut unsere Stadt auch heute so aus! Jetzt plötzlich tut es Tavor den Grünen und Roten gleich.
Wer sich sogar auf der Mucha so für den Waldheim einsetzt, sollte andere nicht in eine rechte Ecke schieben.

tavor (14.4.2009, 08:49)
ojeee!
...bladddsch!

da hast dich aber jetzt kräftig reingelassen.
"Jetzt muß man halt betont Denglisch reden, um sich von den "Nazis", die die deutsche Sprache schützen wollen, abzugrenzen."

da du so sehr gegen "denglisch" bist, läßt das den einzigen schluß zu...

Aufpasser (13.4.2009, 17:06)
Das Aktivieren pensionierter Kripo-Beamter in diesen Zeiten aktuellen Polizistenmangels nennt man neuerdings "Brachliegende Human Resources nützen".

Aufpasser (13.4.2009, 16:54)
Bei Eduscho gibt es derzeit "Coffee-to-go-Becher". Nimmt man die dann von zu Hause mit? Und Outdoor-Kissen!

Aufpasser (8.4.2009, 18:04)
In der Sendung "Hohes Haus" wurde letzte Woche von einer Initialive der FPÖ berichtet, die sich des Themas annimmt. Jetzt muß man halt betont Denglisch reden, um sich von den "Nazis", die die deutsche Sprache schützen wollen, abzugrenzen. Alle müssen jetzt für das Verhunzen unserer Sprache sein, nur weil die FPÖ dagegen ist. Promt verabschiedete sich die Moderatorin auch mit "Ein schönes Weekend"!

Aufpasser (8.4.2009, 17:59)
Derzeit wird plakatiert: "Der beste Start in den Tag beginnt mit einem frischen Coffee to go".
Abgesehen davon, daß ein Start nicht beginnt: soll ein Automatenkaffee im Plastikbecher auf der Straße das beste sein, was einem in der Früh passieren kann? Arm!

Das Programm des Theaterforums: da gibt es eine Tanzshow Ladies Tap Dance Night Reloaded, ein Wellness-Kabarett, ein Business Kabarett und ein After Work Kabarett.

tavor (31.3.2009, 16:55)
letzte woche hatten wir eine kochschürze. im spar gesehen, wollten wir versuchen. längere zeit im römertopf gedünstet, trotzdem noch ein a wengele zach.

tavor (31.3.2009, 16:54)
was weißt denn du schon von unserer österreichischen sprache. da nützt dir auch die meinung von der zital sedlaczek nix.
laß dir einmal erklären, was bei euch draußen schnalle genannt wird. und dann fahr nicht nach kroatien in urlaub, sondern nach österreich. da hörst, wennst aufpaßt, wie die leut wirklich reden. denn das findest nicht bei der zital sedlaczek.

nein zu non-food fällt mir nichts anderes ein. außer daß ich es nicht essen will. weder von nahen noch von fernen tellern.

Aufpasser (28.3.2009, 15:53)
Thema: schnallen
Weil es tavor in andere Beschwerden trägt:
Im österreichischen Deutsch haben wir nur die "Schnalle" in Form von, Türschnalle (deutsches Deutsch "Klinke, Drücker"), Gürtel- oder Schuhschnalle.
Schnallen als Verb ist norddeutsch, das heißt bei uns kneißen, gneißen, spannen. Zital Sedlaczek: Das österreichische Deutsch. Wie wir uns von unserem großen Nachbarn unterscheiden. Ueberreuther, 2004:
"In Österreich nur Hauptwort. Das Zeitwort "schnallen" klingt für das österreichische Sprachgefühl ein wenig fremd, hat sich aber in der Jugendsprache stark ausgebreitet" Ist also eines von den norddeutschen Wörtern, die zunehmend unsere Sprache versauen, was ich in meinem Denglisch-Thread auch kritisiert habe.
Ob in Deutschland eine "Schnalle" jetzt nur eine Tussy oder auch eine Hure ist, weiß ich mangels einschlägiger Erfahrung nicht. Aber davon hat nur der ghillietavor angefangen.

Warum sollten Sie "Non-food" essen? Denken Sie nach,ob Ihnen nicht doch was einfällt dazu.

tavor (27.3.2009, 14:24)
in euren redaktionen ist das ja schon länger üblich, solche w"örter zu verwenden.
finger tips, waren das nicht die naschereien, über die sich da wer beschwert hat? weil er kein besteck dazu bekam?
ich eß eigentlich weder nahes oder fernes non-food, vertragt mein magen nicht.

non-food... das müßten dann die genfreien lebensmittel sein, die jetzt so in sind.

Aufpasser (25.3.2009, 17:30)
Es wird in unseren Redaktionen schon als völlig normal empfunden, W"örter wie lecker oder Metzger zu verwenden.
In einem Supermarkt gibt es "körpernahe Non-Food" und "körperferne Nonfood" - das hat sich jemand einfallen lasen!
In einem NÖ-Prospekt:
"9 ...Gründe, warum es in NÖ so gut mountainbiken ist"
Für die Viecherln gibt es einen Sleepypod, Catbag, Flying Bonehead und natürlich den Designer-Napf Chicky!
Wieso verkauft man "Outdoor-Schuhe zum Walken"? Wer "walkt" drinnen? Hausschlapfen sind dann "Indoor-Schuhe"?
Die Bastelstunde im Kinderfernsehen, das wahrscheinlich Kids-TV heißt, nennt sich "Finger Tips".

Rauchstdu (22.3.2009, 20:25)
Liegt aber nicht an mir, wenn Sie was nicht verstehen!

tavor (23.3.2009, 18:17)
heute im orf:
"Der 28-Jährige hatte das Auto im Internet ersteigert, natürlich ohne Kennzeichen und entschloss sich deshalb, eines zu stehlen, so die Polzei. Geflüchtet sei es aus Panik, sagte der Mann in der Einvernahme."

nein, da braucht es kein denglisch...
nur ein in panik vor dem fahrer flüchtendes auto.

Rauchstdu (22.3.2009, 19:25)
Ich kann den BF hier nicht verstehen. Sein Stil ist einfach schrecklich. Man lernt nichts dabei.

tavor (18.3.2009, 10:46)
genau! hast es erfaßt, emmi...lee.
ihr könnt eure sprache zerstören, wie ihr wollt. nur bitte laßt unsere in ruh. weißt eh, die hauseigene österreichische.

gaming profis verstehst auch nicht? na fahr doch nach gaming, schau dir die gewerbebetriebe dort an.

Aufpasser (17.3.2009, 18:47)
Dummquatsch (15.3.2009, 20:57)
Sie machen Ihrem Namen wieder alle Ehre!
Ist ja auch ganz unwichtig, wenn ein Volk seine Sprache mutwillig und aus Bequemlichkeit zerstört!

Neuer Begriff: gamen und Gaming-Profis!

tavor (17.3.2009, 17:15)
sag, elwe,
was meinst eigentlich zu den weichmuscheljacken, die man überall sieht? weißt eh, die aus softshells.

aber beruhig dich. künstlerfarben sagt genauso wenig aus, wie künstlerinnenfarben. halt es einfach mit dem oberhirten von salzburg, der seine antrittsrede mit lieber schwestern und schwesterinnen eröffnet hat. ganz ohne binnenbestandteile.

ahhh, ist binneni auch denglisch?

cheyenne (17.3.2009, 08:31)
Was will man auch erwarten?

Immer der gleiche Kopf, mit unendlich vielen Nicks!

*lach*

Dummquatsch (15.3.2009, 19:57)
Ich dachte immer, die blödesten Beschwerden schon zu kennen. Aber diese hier schlägt alles. Was für ein Scheiss!

Aufpasser (15.3.2009, 16:39)
Das große Binnen- I ist auch so ein Unsinn, der nicht nur Mißverständnisse schafft, sondern manchmal besondern dumm ist. In der Bezirkszeitung gerade gesehen:
KünstlerInnenfarben!

tavor (5.3.2009, 14:29)
wieder einer deiner überbegriffe. klar.

also, mir hat das "boom voll" von carol getaugt. war absolut passend. weil ich österreichisch udn englisch kann, versteh ichs auch.

Aufpasser (5.3.2009, 12:17)
Da mir ghilliedummquatschtavor immer wieder überall die angeblich von mir kolportierte "afterfete" vorwirft, die er bewußt falsch versteht:

In meiner Beschwerde geht es um die Verhunzung unserer Sprache durch Denglisch und Piefkinesisch. Und das englische "after" = nach wird eben als Modewort mit allem verbunden, was man nach irgendetwas tun kann. Nur der dummquatschghillietavor bringt immer wieder das Ausscheidungsorgan ins Spiel, was Rückschlüsse auf das Steckenbleiben in seiner analen Phase zuläßt.
In meiner Beschwerde füge ich immer wieder aktuell gehörte Sprachverbrechen an, so auch hier:
Aufpasser (9.1.2009, 15:51)
Zum Thema:
Den Begriff der "After-Silvester-Fete" gehört und die Gemeinde schrieb einen "Du und Ich-Preis" aus. Die dazugehörige Website nannte sich "...du-und-ich.chancenpool.at".
Annahmestelle war "Back on Stage 16-17".

Das "boom voll" (cop. Carol) darf ich auch hier auflisten.

Wo sind da "erfahrungen mit der afterfete"?

tavor (4.3.2009, 13:51)
ich laß mir gern deine über- und unter(be)griffe erklären. wie z.b. das Hietingerisch.

wer da was verfaßt, ist nicht mein problem. der däniken hat ja auch über außerirdische dialekte geschrieben und war schwyzer.
mein angebot hast ja schon. nachhilfe, aber gratis gehts nicht.

Aufpasser (3.3.2009, 15:47)
ghillie (2.3.2009, 14:58)
.....
und "wienerisch" sagt nur jemand, der keine ahnung von der dialektszene in wien hat.
"Wienerisch" ist genauso wie "kärntnerisch" oder "oberösterreicherisch" ein Überbegriff über viele Varianten des Wiener Dialekts. Aber letztlich bleiben auch Hietingerisch und Floridsdorferisch Wienerisch. Oder wollen Sie allen Verfassern von Wienerischen Wörterbüchern die Berechtigung absprechen. Im übrigen haben Sie vom Wienerischen überhaupt keine Ahnung, siehe Lavourhatscher!

ghillie (2.3.2009, 13:58)
ja.
völlig richtig.
deine sprache und kultur ist halt nicht die unsrige.
und "wienerisch" sagt nur jemand, der keine ahnung von der dialektszene in wien hat.
deine neuguineischen organisationen kenn ich nicht. sind die auch rotgrün?

Emmannzipator (28.2.2009, 19:01)
Schade, daß diese wichtige Beschwerde von ghillie so zerredet wird. Er hat keine Achtung vor unserer Sprache. Und wer keine Achtung vor unserer Kultur hat, dem geschieht es recht, wenn sie verschwindet. Und dazu trägt ghillie erheblich bei.
Wienerisch ist in der nächsten Generation verschwunden. 50% der 7-14jährigen kommen aus Zuwandererfamilien, ein großer Teil spricht auch nach der Erfüllung der Schulpflicht nicht korrekt die Landessprache. Die österreichischen Jugendlichen sind lieber "cool" englisch.
Es gibt Organisationen, die ziehen zu Felde, wenn eine Eingeborenensprache in Neu Guinea verschwindet und sie sehen nicht, was vor ihrer Tür geschieht.

Ceterum censeo ignaros linguae rectae esse repudiandos.

ghillie (28.2.2009, 08:54)
ja, wir kennen deine bewährten outings.
nein, ich tu hier nicht schnapsen.

was du an fremdwörter anhängst, ist dein problem, nicht das der allgemeinheit. bemüh dich halt endlich, unsre landessprache zu erlernen. zeit genug hättest ja schon gehabt.

Aufpasser (26.2.2009, 13:06)
ghillie (26.2.2009, 10:21)
Bewährt blöd!
Die ach so moderne Aussprache des durchaus üblichen Fremdwortes Favoritin haben Sie immer noch nicht verstanden. Man spricht den ersten Teil englisch aus und hängt dann die deutsche weibliche Form -in an.
Sie müssen mal Ihre Synapsen warten lassen!

ghillie (26.2.2009, 09:21)
das glaub ich dir aufs wort, daß das unterschieben arbeit macht!
man muß ins nächste internetcafĂ© pilgern, oder in eine bibliothek, wenns nicht sonntag ist, und dann wieder aus historischen floskeln wie "cetero censeo" was zusammenbasteln, etc.

da übersieht man natürlich auch, daß favoritin kein deutsches wort ist, und so eine menge andere kleinigkeiten. was man sich ersparen würd, hätt ma gescheit deutsch und englisch gelernt, um zu wissen, was was heißt...

Aufpasser (24.2.2009, 18:01)
ghillie (17.2.2009, 20:03)
Jetzt plötzlich ein Lob für mich von ghillie?
Die ganze Zeit wissen Sie wie üblich nur Negatives!
Aber wenn Sie meine Beschwerde emmanzipator unterschieben wollen, muß ich protestieren. Sie sind auf dem "wood-way"!
Schließlich macht das auch Arbeit!

Aufpasser (21.2.2009, 20:39)
Aus der Opernball-Berichterstattung in Österreich:
"Pinke Drinks und Fingerfood"

ghillie (17.2.2009, 19:03)
du hast deinen beitrag unter "aufpasser" sehr treffend beschrieben.

Emmannzipator (14.2.2009, 11:55)
Auch hier immer wieder dasselbe: Unterstellungen, absichtliches Nichtverstehenwollen und widersprechen ohne Grund.

Ceterum censeo querelas iustas disturbantes esse depellendos.

Aufpasser (13.2.2009, 18:09)
ghillie (13.2.2009, 11:33)
.... was hat deine favoritin hier verloren?

In diesem Thread geht es um Denglisch (und Piefkinesisch), noch nicht gemerkt?
Und wenn man ein Fremdword wie Favoritin zur Hälfte englisch und zur Hälfte deutsch ausspricht, gehört das zu meinem Thema.

ghillie (13.2.2009, 17:21)
...die du hier in deinem microcosmos durcheinander wirbelst.
(weder zu verwechseln mit microsoft noch mit köck)

ghillie (13.2.2009, 10:33)
sag,
spannerin,
"fe-iferitin" ist englisch ausgesprochen für Favoritin? aus welchem tv-talg hast denn das. und was hat deine favoritin hier verloren?
bei euch habens ein substantiv als schnalle an der tür?

strange, all theese invariables...

Aufpasser (12.2.2009, 20:55)
Ich hab überhaupt nichts verwechselt! Woraus schließen Sie das?
Und "fe-iferitin", also ein englisch ausgesprochenes Favoritin ist aus einer Puls4-Sendung und hat mit Türken nichts zu tun.
Ich habe die ganze Zeit von schnallen als Verb und nicht als Substantiv gesprochen. Es ist eindeutig piefkinesisch!
"Bei uns" ist das Substantiv die Schnalle an der Tür!
Hoit die LaVurpappn!

ghillie (12.2.2009, 18:59)
hab ja gewußt, daß du rust mit rust verwechselst.

hab eigentlich noch nie einen türken gehört, der fe-iferitin sagt. aber deine wiener eindrücke sind eben oft überfremdet, niwwer. glaubst ehrlich, ich brauch den sedlaczek, um mir die sprache meines landes zu übersetzen? du schnolls es lei immer no nit. daß deine deutschen schnallen ganz was anderes sind. und nicht das, was man bei euch, so wenig denglisch, klinken nennt. sondern genau das, was corvette so höflich tussis nennt.

das kurierzitat war dir sicher auch fremd, gelle. wo du doch konfitöre gewohnt bist. nein, wir dürfen so reden wie wir reden. ob auch die piefkes hundertmal hupfen und kleschen.

Aufpasser (12.2.2009, 18:48)
Neueste Fundstücke: es gibt in Wien eine "Love-Ambulanz" und aus dem durchaus gängigen Wort Favoriten oder Favoritin wurde jetzt "fe-iferiten" bzw "meine fe-iferitin". Mal sehen, wann die ersten Fe-iferitner ihren Bezirk Fe-iferiten aussprechen.
Irgendein Preisausschreiben von Mann führt den Gewinner in den Europapark Rust. Man fliegt zum "Black Forest Airport Lahr". Der Park scheint also im Schwarzwald zu liegen.
Aus einem Interview im Kurier:"Wie viel Marmelade verdrücken die Österreicher?"

Aufpasser (12.2.2009, 18:41)
Stadt blöd herumzureden, schauen Sie besser einmal in ein einschlägiges Buch, z.B. das dicke Wörterbuch österreichisches und deutsches Deutsch von Sedlacek. Da steht Ihr "schnallen" drinn...und die Schnalle nur als Bestandteil einer Tür. Und schnallen für begreifen ist eben nicht "heimisch", sondern norddeutsch.

Am Openworktop können Sie nur scheitern. Das können auch Sie nicht adäquat übersetzen, weil es keinen Sinn ergibt. Ich hab's mir übrigens extra angeschaut, die Verkäuferin meinte "ist halt englisch". Und in der Werbeabteilung finden sie auch keine Erklärung. 'Englisch um des Englischen willen. Ohne Sinn und Zweck.

ghillie (12.2.2009, 18:38)
da hatte sie doch so einen neuen denglischen ausdruck, der schon ein bisserl schwierig ist.
womit kann man "underpackbar" matchen?

ghillie (9.2.2009, 14:11)
schon wieder deine sonntagsergüsse, pimperemminazinelle?
aber am sonntag bist ja nie in der mucha. fast nie. nur ein einziges mal. jede woche nur einmal.

"i c h bin es".
klar.
wer sonst.
wunderpillchen mit rabiatperle ist eine teufflische mischung.
"Ich finde "an" schöner!"
eh klar.
wenn ich aus italien käm, würd ich auch antipasti schöner finden als klappstulle.

ich hätt keine lösungen?
da liegst falsch. ich versteh englisch.
sogar auch piefkinesisch.
sogar auch noch anderes.
lösung ist: lernen.

wenst schnallen ständig mit Schnalle verwechselst, kann dir auch niemand helfen. diese unergründlichen tiefen der heimischen sprache, die du selbst in wien schon nicht überwinden kannst.

"Aber um zum Thema zurückzukommen":
versuch einmal, diese ganzen bösen denglischen ausdrücke mit einheimischen ausdrücken zu matchen. übung macht den meister.

Aufpasser (8.2.2009, 18:55)
Aber um zum Thema zurückzukommen:
Kürzlich stand in der Zeitung, daß im Nationalrat eine junge Abgeordnete "Göre" genannt wurde! Laura Rudas, die damit gemeint war, meinte dazu "Was für ein lustiges altmodisches Wort!"
Überall gibt es "Round-Table-Gespräche". Und ich finde täglich in den Medien solche Dummheiten.
Im Falter diese Woche kommt die "leckere Klappstulle" vor! Man faßt es nicht!

Aufpasser (8.2.2009, 18:52)
@Dummquatscherin
Sie machen Ihrem Nick wieder alle Ehre. "Feber" ist wienerisch genauso wie Jänner. Januar und Februar hochdeutsch!!
Daß "zu Ostern" und "zu Weihnachten" auch in Nord- und Ostdeutschland verwendet wird, habe ich Ihnen wiederholt erklärt. Ich finde "an" schöner!
Nicht immer von sich auf andere schließen!

@ghillie
i c h bin es, der hier auf die Zerstörung unserer Sprache durch deutsche Einflüsse hinweist, Sie versauen sie z.B. mit "schnollst" u.ä., was eindeutig reichsdeutscher Herkunft ist. andere hier sagen lecker, Kartoffeln u.a.
Ihre "Beratung" brauch ich sicher nicht, denn Sie können nur motschkern, haben aber keine Lösungen.
Ihre ständigen Pillen-Geschichteln, die wieder einmal toll zum Thema passen, haben wohl ihren Grund in Ihnen selbst. Ich weiß nicht, was Sie damit meinen!

ghillie (4.2.2009, 14:59)
nein, quatscherin,
sind die halluzinazi-auswirkungen der indischen wunderpillen.

Dummquatscherin (4.2.2009, 13:15)
hahaha!

Aufpasser (1.2.2009, 15:11)
....Wie kommt man sich vor, wenn man die Zerstörung der eigenen Sprache und Kultur verteidigt? Aber das ist Ihnen wahrscheinlich gar nicht bewußt.

genau eaufpimpitor. so wie du und dein kaffferudel, die permanent piefkeausdrücke verwenden: AN ostern und AN weihnachten, feber statt februar und so weiter und so fort.

da ist mir das englische 100x lieber!!!

bst ein bissl schizophren, gell

ghillie (4.2.2009, 10:13)
emminazi...doo,
wie man sich vorkommt, wenn man die zerstörung der eigenen sprache und kultur verteidigt? na, siehst eh hier. man wird brutal angegriffen und beschimpft, wann immer man auf den strom teutscher einflüsse auf unsere eigene sprache hinweist.
das ist mir bewußt, und ich bin zach.

na sicher kann ich dich beraten. stundensatz, weil du es bist, 80 euro, plus spesen. da kommst günstig weg.

Aufpasser (1.2.2009, 14:11)
Und warum schon wieder diese zwanghafte Unterstellung? Sie haben die ganze Beschwerde nicht verstanden - es geht nicht darum, daß man etwas sprachlich nicht v e r s t e h t !
Aber wenn Sie so viel besser englisch können, können Sie Emma ja sicher sagen, was unter dem Openworktop zu verstehen ist und wie man auf eine solche Bezeichnung kommt.
Wie kommt man sich vor, wenn man die Zerstörung der eigenen Sprache und Kultur verteidigt? Aber das ist Ihnen wahrscheinlich gar nicht bewußt.

ghillie (28.1.2009, 13:15)
jo,
hätt ma rechtzeitig englisch gelernt...

Aufpasser (24.1.2009, 18:19)
Tut mir leid, darunter kann ich mir auch nichts vorstellen.

Kürzlich habe ich einen Vortrag von MiniMed gehört, wie üblich mit Powerpoint. Früher hätte man am Schluß eine "Zusammenfassung" gebracht. Nein heute muß das "Take home Messages" heißen.
Um gleich bei der Medizin zu bleiben. Das IMCL-Labor schreibt neuerdings auf seine Befunde bzw. Umschläge quasi als Absender "Future LAB, precision all the way".
Ein Reiseartikel über Rußland wird mit "Boomtown", Moskau oder St. Petersburg übertitelt.
Ein einziger Artikel mit fast nur Bildern in der Samstagbeilage des Kurier: Einfach shocking! Fashion-Victims,, Trendsetter, shocking pink, poppige Schuhe, Rosenprints, hippe Shopping-bags, Knallfarben, Fancy Style Clutch, Workout-Mode, Fransen-Fitflops, Healthy Bag-Bags, City-Look, Clutch-Bag, Peep-Toes-Stilettos, gestylte Sneakers,, Highheels und Glam-Treter, Glam-Style very sophisticated!

Emma (17.1.2009, 17:53)
Ich sehe nichts Offenes, ein Arbeitsgewand scheint es auch nicht zu sein und für ein Top ist es zu lang!

Emma (17.1.2009, 17:50)
@Aufpasser
Haben Sie schon "Openworktop" gehört? Was ist das? Gibt's z.Z. bei Eduscho.

Emma (15.1.2009, 12:34)
Wie ich richtig vermutete, bezieht sich ghillie beim Lutz auf den Denglischbeitrag.

Aufpasser (9.1.2009, 15:51)
Zum Thema:
Der Begriff der "After-Silvester-Fete" gehört...

Nicht einmal richtig zitiert und eine Einfügung vom Aufpasser in seiner eigenen Beschwerde!

Also wieder nur eine Unterstellung!

GHILLIE SCHULDET MIR IMMER NOCH DEN BEWEIS FÜR SEINE UNERHÖRTE UNTERSTELLUNG,ICH SEI ATHEISTIN ODER EINE ENTSCHULDIGUNG!

Und jetzt noch die Freimaurer....wer sich davor fürchtet,ist bekannt!

Wo steht der 8.12. - hier jedenfalls nicht!
Alle die armen Parteigenossen,die zwar in die NSDAP eingetreten sind,aber keine Nazis waren!
Ich fang jetzt keine Waldheim-Diskussion an. Jedenfalls ist es auffallend,daß es bisher nur mit unseren schwarzen Bundespräsidenten Probleme gab.Beide unwürdig, das höchste Amt im Staat zu bekleiden,beide Juristen, beide "praktizierende Katholiken" (Stimmenfang!),die sich nicht einmal an die 10 Gebote halten können.
Wahre Wappler wählten Waldhei

ghillie (13.1.2009, 12:49)
und sonst?
deine pathologischen fiktionen (vorsicht, fremdwörter!) rechtfertigen auf jeden fall eine psychiatrierung.

ghillie (13.1.2009, 12:47)
tja, gepimpertes suhlvieh, wo bloß...
vielleicht
"Emma (8.12.2008, 17:34)
Wer in einem NSDAP-Reitercorp war, war auch ein Nazi. Außerdem war er ein Lügner."

deine nazi-bezeichnung meiner person wurde von der redaktion gelöscht. weißt eh.

und sonst darfst dich gern bei einem anwalt erkundigen. wennst einen findest, der nicht selber freimaurer ist und dich gleich rausschmeißt. darfst auch die agbs lesen (wennst könntest).
"Sämtliche Rechte, insbesondere Urheber- und sonstige Immatierialgüterrechte, an den vom Benutzer verfassten Texten, Wortfolgen bzw. sonstigen Darstellungen, im folgenden kurz "Beiträge" genannt, stehen ausschließlich dem Betreiber zu."
also los, klag.

Emma (13.1.2009, 10:49)
ghillie (12.1.2009, 09:50)
.......
du hattest schon mehrmals hier verkündet, das ganze mit religion sei unsinn (und ärgeres). jemand, der nicht an einen gott glaubt, den nennt man gemeinhin atheist.

DAS ODER Ă„HNLICHES HABE ICH NIE GESAGT!!!!ES STIMMT EINFACH NICHT!!!
Ich bin getauft, habe kirchlich geheiratet, die Kinder wurden getauft und wir gehen regelmäßig in den Gottesdienst. Zeitweise arbeite ich in der Gemeinde mit.

ghillie (12.1.2009, 09:51)
Sie können sich nicht hinter der Mucha verstecken, Sie sind selbst für Ihre Aussagen verantwortlich - es sei denn, Sie sind entmündigt - und beweispflichtig.
Und fortgesetzte Beleidihung, Ehrenkränkung und üble Nachreden ist sehr wohl ein Klagsgrund.
Punkt 4 ist absoluter Nonsens.

Nächster Punkt: wo hab ich jemanden als "Nazi" beschimpft?

Beweisen Sie endlich Ihren Unsinn - aber das können Sie nicht! Wer solche Anschuldigungen macht, muß auch den Wahrheitsbeweis erbringen.

ghillie (12.1.2009, 10:55)
aja, gepimperte,
jemand, der ständig andere leute als nazi beschimpft, wär auf jeder anderen webseite schon längst gesperrt. richtig.

ghillie (12.1.2009, 08:51)
du willst klagen, gepimperte?
fein. ein paar tips dazu:

1.. in österreich haben wir religionsfreiheit. jeder kann einer religion anhängen oder nicht. auch atheisten fallen darunter.
2.. klagen kannst nur diemucha, als medieninhaberin. da mußt zum landesgericht, ist anwaltspflichtig und teuer. jeder anwalt muß dir dann auch gleich erklären, daß das kein klagsgrund ist.
3.. beim landesgericht wien sind viele richter freimaurer. da mußt erst einen finden, der so eine klage überhaupt annimmt.
4.. wenn doch, wird die verteidigung als ersten zeugen bundespräsident heinz fischer verlangen. der bekennt sich dazu, atheist zu sein und wird dir den wahrheitsbeweis gern erklären.
5.. spätestens dann würde für dich ein antrag wegen Ä 268 abgb gestellt.

ich würd mich an deiner stelle am sonntag wirklich ausschlafen, statt ständig den größten unsinn in diemucha zu tippsen.

ghillie (12.1.2009, 08:50)
du bist wirklich nicht dicht, gepimperte.
vielleicht würds helfen, wenn du am samstag mildere ziehgarren verwendest, dann wärst am sonntag nicht immer so heillos durchgedreht. oder hast da deine spezialmischung?

"Denken vor dem Reden wär praktisch!"
schon vergessen?
du hattest schon mehrmals hier verkündet, das ganze mit religion sei unsinn (und ärgeres). jemand, der nicht an einen gott glaubt, den nennt man gemeinhin atheist.

und nein, ich such dirs nicht raus. ich bin nicht dein kleiner schwarzer.

Emma (11.1.2009, 10:30)
ghillie (8.1.2009, 11:16)
......
daß du nicht getauft bist, ist eh klar. schließlich hattest dich ja deutlich als atheistin geoutet.

Jetzt reicht's! Das ist eine Ehrenbeleidigung und üble Nachrede.
SO EINE FRECHHEIT!!!
DA WERDEN SIE DEN WAHRHEITSBEWEIS ERBRINGEN MÜSSEN!!!
Wo hätte ich mich je - noch dazu "deutlich" - als "Atheistin" '"geoutet". Sie erfinden irgendwelche Gschichtln und tragen sie weiter. Aber Sie sind für Ihre Behauptungen voll verantwortlich.

Derart distanz- und respektlose Personen wie dieser sozial unverträgliche Ghillie mit seinem schwer gestörten Kommunikationsverhalten wäre auf jeder anderen Website längst auf Dauer gesperrt - aber die Mucha ist eben anders!

Aufpasser (9.1.2009, 14:51)
Zum Thema:
Der Begriff der "After-Silvester-Fete" gehört und die Gemeinde schrieb einen "Du und Ich-Preis" aus. Die dazugehörige Website nannte sich "...du-und-ich.chancenpool.at".
Annahmestelle war "Back on Stage 16-17".

Das "boom voll" (cop. Carol) darf ich auch hier auflisten.

Aufpasser (9.1.2009, 14:45)
ghillie (7.1.2009, 12:12)
Immer noch nicht überrissen, worauf's ankommt?
Ich mache mir Sorgen um die
ö s t e r r e i c h i s c h e Sprache.

Aber Hauptsache, Ihre Piefkeneurose rauslassen - und das völlig ohne Grund. Wenn Sie solche modernen Namen als österreichisch empfinden, ist Ihnen eh nicht zu helfen.

Könnten Sie sich bitte auf eine einheitliche Linie einigen? Woanders haben Sie mir vorgeworfen, ich würde Leute als Nazis bezeichnen (hätte also den von Ihnen so gehaßten rot-grünen Hintergrund) und hier soll ich deutschnationalistisch hänsel und gretel aus dem pfeifenden Westerwald den modernen englisch-exotischen Vornamen vorziehen?

ghillie (8.1.2009, 10:16)
nein, ghillie ist nicht tauf-risch.
daß du nicht getauft bist, ist eh klar. schließlich hattest dich ja deutlich als atheistin geoutet.

Emma (7.1.2009, 16:50)
Nur bin ich nicht so getauft.
Aber ghillie ist auch nicht ganz taufrisch!

ghillie (7.1.2009, 15:44)
...und erst emma.

Emma (7.1.2009, 14:53)
Gottlieb und Theodor ist noch altmodischer.

ghillie (7.1.2009, 11:12)
da hat sie sich wieder ausgetobt.
macht nichts, gepimpertes suhlvieh,
deine abneigung gegen alles, was nicht teutonisch ist, kennen wir ja. alles andere an vornamen als grete und hans muß für jeden eine zumutung sein.
das pfiff schon der westerwald.

als nächstes hören wir sicher eine vhs-reife auslassung über den metaphysischen unterschied zwischen denglisch und deutsch-englisch, jeweils mit und ohne gentechnische verunreinigung.

lh (7.1.2009, 09:37)
Ach ja, @Aufpasser: aber was ist an Amadeus nicht österreichisch?

lh (7.1.2009, 09:35)
"Lion Noel" heißt auf Deutsch "Weihnachtslöwe"......hahahaha!

Terrorkätzchen (6.1.2009, 10:47)
Warum geben Eltern ihren Kindern so bescheuerte Namen? Und diese pseudoenglischen x.x Dorian klingt auf englisch gut aber engedeutsch.. wäh. Und ist Samara nicht eine Figur aus nem Horrorfilm?

Aufpasser (4.1.2009, 11:21)
Die Namen der Neujahrsbabies waren aber mit Ausnahme von Anna und Katharina (eher altmodisch!) überhaupt nicht österreichisch: Hasan (in Wien), Lion Noel, Samara, Dorian, Lenny Amadeus, Noah.

Aufpasser (2.1.2009, 10:39)
Wie wär's mit der Meldung der Bezirkszeitung "Spanisches Feeling in Meidling"?

Aufpasser (28.12.2008, 17:56)
@Emmannzipator
Das ist mir auch zugeschickt worden. Das ist aber deutsch-englisch. Denglisch ist etwas anderes!

Emmannzipator (28.12.2008, 14:12)
>>>>
all around is Harmonie,

Bis mother in the kitchen runs,

im Ofen burns the Weihnachtsgans.

And so comes die Feuerwehr

with Tatue, tata daher

and they bring a long, long Schlauch,

and a long, long Leiter auch

and they schreien - "Wasser marsch!",

Christmasfest is - now im - ... Eimer.

In diesem Sinne wünsche ich allen hier noch ein schönes Rest-Jahr, einen guten Rutsch und alles Gute für 2009

Emmannzipator (28.12.2008, 14:11)
Weihnachtszeit auf Denglisch
When the snow falls wunderbar

and the children happy are,

when the Glatteis on the street

and we all a Glühwein need,

then you know, es ist soweit:

She is here, the Weihnachtszeit.

Every Parkhaus ist besetzt,

weil die people fahren jetzt,

all to Kaufhof, Mediamarkt,

kriegen nearly Herzinfarkt,

shopping hirnverbrannte things

and the Christmasglocke rings.

Mother in the kitchen bakes

Schoko-, Nuss- and Mandelkeks,

Daddy in the Nebenraum

schmuecks a Riesen-Weihnachtsbaum.

He is hanging auf the balls,

then he from the Leiter falls...

Finally the Kinderlein,

to the Zimmer kommen rein

and es sings the family

schauerlich: "Oh, Chistmastree!"

And the jeder in the house

is packing die Geschenke aus.

Mama finds unter the Tanne

eine brandnew Teflon-Pfanne,

Papa gets a Schlips and Socken,

everybody does frohlocken.

President speaks in TV,

>>>>

Emmannzipator (28.12.2008, 14:09)
Hier ist ein Denglisch-Österreichisch - Wörterbuch.
http://www.sprache-werner.info:80/Woerterverzeichnis.9961.html
Das versprochene Weihnachtsgedicht suche ich noch!

Aufpasser (26.12.2008, 15:23)
Ob wohl der "Indoor- Spielplatz" im 16. zu den Feiertagen offen war? In der Ottakringer Brauerei gibt es übrigens eiune "Eventabteilung".

Aufpasser (26.12.2008, 15:13)
Ein Modul im Integrationslehrgang für Zuwanderer heißt "Wie ticken die Wiener?", eine Kunst-Initiative versteigert unerwünschte Weihnachtsgeschenke zugunsten von Obdachlosen unter dem Titel "Unwanted Christmas-Presents". Wie die Faust aufs Auge!
Offenbar kann man Wintergärten oder Einzelpflanzen mieten. Dem Kuriuer ist das eine Überschrift wert: "Rent a Dschungel"!
Warum nicht gleich "jungle"?

Aufpasser (13.12.2008, 15:05)
Extra für ghillie eine Schlagzeile im Kurier: "Pimp up my team: Mit viel Pep zu mehr Erfolg".
@Emma
Bad Ischl - Beispiel ist gut! Da geht man durch die Kaiservilla und ißt dann mit den Fingern?

Emma (13.12.2008, 12:41)
Und morgen sendet der ORF irgendwas über "Food Design"

Emma (13.12.2008, 12:26)
@Aufpasser
Da Sie offenbar noch weitersammeln:
Auf der HP von Bad Ischl wird Touristen eine Stadtführung mit Kaffeehausbesuch und Abendessen angeboten unter dem Titel "Kaiserliches Dine-around", zwischendurch gibt es "Fingerfood mit Getränk" und am Schluß ein "Give away" in Form einer "Kaiserin Elisabeth-Seife".

Derzeit viel plakatiert "Wilhelminenberg on Ice"!

Aufpasser (11.12.2008, 18:59)
Besonders grauslich sind auch die Eduscho-Kataloge. Wozu auf dem Titel "Snow unlimited", wenn man Skikleidung anbietet.
Niemand hat etwas gegen Fachbegriffe wie T-Shirt und Sweatshirt. Die haben sich längst in unsere Sprache integriert, aber es sind die unnötigen Wendungen, die nur die Denkfáulheit der "Macher" zeigen. Und nur weil die Amerikaner den kindergarden als Fremdwort haben, ist das kein Grund, hier eine Mischsprache zu entwickeln. Unsere Kinder können eh kaum deutsch.

Aufpasser (11.12.2008, 18:54)
Eine News-Beilage mit Geschenketips. Hier nur Schlagzeilen und Überschriften:
"200 Style Technik Games - Geschenke für X-mas"
Eine "Pop-Beauty" zeigt als "Cover-Engel Geschenke und "das beste Styling für den Christbaum"
Drinnen "Best of X-mas, Sportswear, Wellness, Office-Tools (eine Kuli-Garnitur!), Lifestyle, Spiele für Kids, Games and Techno, Öko-Look and Candy-Trend, Christbaum made in Österreich, Frohes Fest für Lovely Ladies. Best of Budget-Style (klingt besser als Billig-Angebote), Cool X-mas-Stuff für ihn, Packages und Reisetips, Body and Soul Relax-Massage,Fitness."
"Wo relaxt das Christkind?", "Happy Aging, Spiele-Hits, Please don't stop the music!"

Aufpasser (28.11.2008, 16:08)
Zurück zum Thema:
Ob in diesem Thread oder woanders erwähnt, weiß ich nicht, aber das Wort "Sohnemann" scheint sich in Österreich auszubreiten. War gerade am Wochenende in einer Zeitung zu lesen. Ein besonders blöder Pleonasmus.
Dann gibt es neuerdings schon wienerische Formen englischer Wörter: das Eventscherl!
Ein einschlägig beschäftigter Mitarbeiter der Akademie der Wissenschaften ist überzeugt, daß das Wienerische in 30 Jahren tot ist und die nächste Generation eine Art Pidgin-Deutsch spricht. Schon heute spricht die Jugend zunehmend ohne Artikel. Ist auch nicht verwunderlich, wenn jetzt schon die Hälfte der Absolventen der Schulpflicht nach einer HS nicht ordentlich die Landessprache kann.

Aufpasser (28.11.2008, 16:00)
Immer nur blöd herumsudern!
Mir sind Ihre "Deutschen Dritten" ziemlich egal, scheint noch eine Phobie zu sein. Wo steht, daß ich etwas "in deutschland höre und sehe"?
Die erwähnen tv-serien werden mit Sicherheit nicht über die 3. Programme übertragen, sondern überwiegend über private Junk-Sender.
Ich muß öfter mit Geschäftspartnern in Deutschland telefonieren, na und? Ich stamme nicht aus Deutschland und meine letzte Reise ist schon einige Zeit her und war eine reine Studienreise.

ghillie (24.11.2008, 18:07)
tschüssie und tschüsschen hört man öfters, in hamburg. wennst meinst, über tv-serien, naja, nicht alle schauen sich dein Deutsches Drittes an.
komisch, was du alles in deutschland hörst und siehst. wo du uns doch immer so kräftig einredest, daß du nicht aus deutschland und nie dort bist.
überigens, das wort coach hats im englischen auch schon sehr lang vor dem Deutschen Dritten gegeben. aber da dir die basic skills fehlen, hast eben immer problömchen damit.

Aufpasser (23.10.2008, 09:04)
Ich war heute in einer Ambulanz, auf mein "Auf Wiedersehen" beim Weggehen sagt die Angestellte "Tschüssie".
Sie war definitiv keine Deutsche, hatte sonst einen leichten wienerischen Akzent.
Solche Dinge werden also über die TV-Serien importiert. Wenn man mit Deutschen telefoniert, kann es sein, daß sie sich mit "Tschüss" verabschieden, auch wenn man per Sie ist, ebenso in Geschäften...aber "Tschüssie" ist wirklich juvenil privat.
Auf einer Deutschland-Reise gesehen ein sprachliches Mischmasch: "Back-Factory".
Tatsächlich kein richtiger Bäcker, aber ein großes Geschäft, wo (tief-?) gekühlte Halbfertigbackwaren in Öfen geschoben werden und "frisch" in eine Art Automaten gelegt werden.

Wie gesagt: ein großes Geschäft!

porcicap (22.10.2008, 19:25)
Coach ist auch eine deutsche Neubildung. Gibts im Englischen eigentlich nicht.

ghillie (20.10.2008, 11:42)
food coach...
futtertrainer?
aja, trainer is ja schon wieder denglisch.

übrigens, da du noch immer nicht im basic skills kurs warst: coach heißt nicht berater.

Trüffelchen (18.10.2008, 19:06)
mei @aufpasser(in) bist du langsam... *gähn* 3 woch hast fir a neichs beispiel von den fadn schaas braucht... *gääääääääääääähn*

Aufpasser (16.10.2008, 08:59)
@ghillie
Elwe scheint Ihnen schwer abzugehen. Der Entzug muß heftig sein, aber da müssen Sie durch - als Parade-Piefke müssen Sie sich einen anderen suchen. Ich bin und war keiner.
Heute gehört: food coach, soll sein Ernährungsberater!

ghillie (25.9.2008, 17:36)
keine neuen belehrungen über piefke-unwissenheiten bei denglisch...

ghillie (2.9.2008, 14:22)
Du weißt das sicher am besten.
das glaub ich ungeschaut.

Scarlet Pimpernel (2.9.2008, 09:00)
@Ghillie
Kontaktanzeigen hier hast du selbst verboten!
Wenn elwedritsche den Begriff verwendet hat, dann hat sie sicher "deutsche Dritte" geschrieben

ghillie (2.9.2008, 08:03)
e-zipator,
der begriff der Deutschen Dritten stammt von elwe. solltest eigentlich wissen. und deshalb darf ihn niemand wiederholen?

ich laß dir schon deine nickfamilie. und mein angebot steht, du kannst gern zusammen mit mir bei der mucha nachschauen, wer mit welchen daten registriert ist.

Aufpasserin (1.9.2008, 19:38)
Emmannzipator (1.9.2008, 11:23)
Danke. Da muß man Englisch und Deutsch können. Leider stirbt nur das Deutsche aus. Ein Teil der Postings ist auf Denglisch, der andere auf Proletendeutsch. Tolle Zustände hier. Aber ich garantier dir daß ich nicht @ghillie bin.

Emmannzipator (1.9.2008, 09:23)
Lustig, das zu beobachten!
Aufpasser spricht ghillie an und Dummquatsch fühlt sich betroffen, verwechselt aufpasser mit aufpasserin wie ghillie und beißt sich wieder an den "Deutschen Dritten" fest, was sonst nur ghillie penetrant tut!

Dummquatsch (30.8.2008, 10:42)
@aufpasserin,
wo hab ich was begonnen?
elwe... ah, bruxistin,
ja, wirklich sehr wichtig, daß du jetzt schon zugibst dir einen neuen nick ausgedacht zu haben! solltest weniger werbung schauen. vor allem nicht die vom Deutschen Dritten.

ghillie (30.8.2008, 09:57)
und wieder ein typisches beispiel, wer hier ständig beschwerden mit seinen querelen zumüllt.

Aufpasser (30.8.2008, 09:42)
Aufpasser ist nicht ident mit Aufpasserin!

@ghillie
Du hast mit "aufpasserin" begonnen und mich damit gemeint. Daraus hast Du oder jemand anderes der Dauersuderer einen neuen Nick gemacht. Ich hab damit nichts zu tun und distanziere mich von dem Schwachsinn, den diese gräßliche Person überall hinterläßt!

ghillie (30.8.2008, 09:09)
du mußt es ja wissen, nich.
wir anderen lesen unten was anderes.

Emmannzipator (30.8.2008, 09:03)
@ghillie
Hier hat sich die Dummquatsch-Aufpasserin aber nicht ausgelassen! Die spammt nur auf anderen Seiten.

ghillie (30.8.2008, 08:38)
aber klar, aufpassarin,
gestern im orf, eine leiche hat gelegen.

jeder hat schon mitbekommen, daß du englische ausdrücke meist nicht verstehst oder nicht weißt, aus welcher sprache wörter wirklich kommen. siehe pro. das mußt aber nicht so übergrob zur schau stellen.
bilde dich weiter, in jeder vhs findest sicher einen basic skills kurs.

Aufpasser (28.8.2008, 18:26)
Die "piefkinesischen" Einflüsse wurden hier auch schon mehrmals negativ erwähnt. Die sind aber zahlenmäßig in der MinderheĂ­t gegenüber dem Denglischen.

Aufpasser (28.8.2008, 18:25)
@ghillie
Wer fragt schon wen auf der Straße, wie er die Eigenmarke vom Billa ausspricht????
@Emmannzipator
Ich sags eigentlich gar nicht, weil es ist ein Selbstbedienungsladen. Aber ich kauf die Marke auch äußerst selten. Wenn dann würd ich [klewwer] sagen, also englisch und nicht [Kleewer]. Ist doch merkwürdig, daß man offenbar ein und diesselbe Marke anders ausspricht. Kann mich leider an keine Werbung erinnern. Wäre interessant, ob die in Deutschland anders ausgesprochen wird als bei uns!

Wer "versteht" neuere Begriffe nicht? Ghillie hat die Beschwerde immer noch nicht verstanden! Es geht um die Verhunzung unserer Muttersprache! Taxi ist nicht Denglisch, der "Anchorman" aber schon (mit dem Begriff wurde die Zierler heute bezeichnet - stimmt nicht einmal, wenn man -frau daraus macht. Das Trutscherl war doch nur in Willkommen Österreich und nicht in den Nachrichten.)

ghillie (27.8.2008, 11:25)
e-zipator,
welche antwort willst jetzt? allein daß jemand fragen muß, wie man clever bei uns ausspricht, zeigt, daß er eine andere muttersprache hat. sonst würdest nur irgend einen einheimischen auf der straße fragen müssen. bei uns sagt ja auch niemand branndenborch.
ich habe übrigens, im gegensatz zu dir, von basic skills gesprochen. das heißt grundkenntnisse. ich versteh nicht, warum du ständig probleme mit solch einem einfachen begriff hast.

und wennst meinst, mit denglisch bist einverstanden bei älteren begriffen, aber neuere verstehst nicht - naja, entweder oder.

englisch ist die internationale wirtschaftssprache. unumgänglich heutzutage. was viel mehr stört, sind die ständigen einflüsse z.b. aus der teutschen sprache. die paßt nicht zu uns.

Aufpasser (27.8.2008, 09:09)
@ghillie
Alte Fremdwörter wie Taxi, Baby, Grill usw will niemand "verbieten", die gehören längst zu unserem Sprachschatz, aber den Unterschied zu "gesearcht" kapiert natürlich Ghillie nicht.
Den anderen zusammengestoppelten Kas versteh ich nicht, hat zumindest nichts mit mir zu tun. Oder wollen Sie mir schon wieder fremde Beschwerden unterjubeln?

Emmannzipator (27.8.2008, 07:16)
ghillie (5.8.2008, 20:43)
Auf meine einfache Frage, wie die Muchauser den Eigennamen der Rewe-Gruppe "Clever" aussprechen, kam keine vernünftige Antwort, sondern nur wieder dein mich nicht betreffender Haß auf alles Deutsche.
Ich habe unten die neudeutschen oder besser gesagt dummdeutschen Wörter, die zwanghaft in unsere Sprache importiert werden, kritisiert. Z.B. Emmannzipator (19.7.2008, 21:37).

Der von mir hier erklärte Ausdruck hieß "Basic Sales Skills", zu dem du gemeint hast


ghillie (22.7.2008, 07:59)
"Basic Sales Skills" verstehe ich als lehrgang in der international geschäftssprache english

Es ist aber kein Lehrgang für Wirtschaftsenglich, sondern einer für normale Betriebswirtschaft im Handelsbereich.

ghillie (26.8.2008, 11:03)
naja, wär eindeutig denglisch.

und gschnollt (begriffen) hats noch immer nicht, daß basic skills grundkenntnisse sind. also, mindestens ein vhs-programm sollt man lesen können. wo die doch sooo interessante wissenschaftliche vorträge anbieten.

jetzt wär halt interessant,
wie die aufpassarin AUA übersetzt. oder warum sie ihre schuhe mit einem französischen (trottoir) oder englischen (pumps) ausdruck verhunzt. oder merkur statt götterboten-einkaufshalle sagt. oder taxi statt mietfuhrwerk. oder park statt grünanlage. wenigstens wissen wir, warum sie die englische speisekarte im piaristenkeller nicht lesen konnte und das niederbairische za minga nicht verstanden hat.

Trüffelchen (25.8.2008, 18:15)
*knochen schnapp*
wemma den an buchstaben vawexlt kimmt ma irgendwie auf an vo de nicks von da sabi.., i maan natürlich von da scarlet. derf ma des wort übahaupts benutzn oda hat des d´aufpassarin auch schon verboten?

Dummquatscherin (25.8.2008, 17:40)
Aufpasser (19.8.2008, 15:14): jetzt wissen wir also, dass deine kaffeerunde international ist. nur: wen interessiert´s?

pimpernelle: da geb ich dir doch recht. jetzt stell dir mal vor, jemand weiß nicht wie das wort geschrieben wird. und verwechselt einen buchstaben.

oduoda (25.8.2008, 16:32)
noch nie was von babyschwimmen und babyenglisch gehört @scarlet

Scarlet Pimpernel (25.8.2008, 16:24)
Neuerdings hört man im Fernsehen immer "pampern" statt wickeln. Ist das ein schöneres Wort? Und kürzer ist es auch nicht. Also warum?

Aufpasser (25.8.2008, 14:51)
@oames ghilliein
Nicht geschnallt, daß es nicht notwendig ist, Kurse für Österreicher in Österreich mit einem englischen Ausdruck zu belegen?
Es geht nicht um mich, sondern um unsere Sprache!

Von wegen Englischkenntnissen:

ghillie (22.7.2008, 07:59)
"Basic Sales Skills" verstehe ich als lehrgang in der international geschäftssprache english.

Aber unten steht, daß es sich um Betriebswirtschft handelt.

@IH
Sie haben die Form meiner Beschwerde mit meiner Matura in Zusammenhang gebracht und hätten sich den Grund selbst denken können.
Der "Zeitgeist" hat schon viel zerstört. Ich habe keine Probleme mit Englisch, aber hier geht es nicht um die englische, sondern um die deutsche oder auch österreichische Umgangssprache.
Wie gesagt: Es geht nicht um mich, sondern um unsere Sprache!

lh (25.8.2008, 09:01)
... das überzählige "r" kannst behalten...

lh (25.8.2008, 09:00)
@Aufpasser: bitte untertänigst um Entschuldigung, dass ich die Form deiner Beschwerde kritisiert habe. Ich bin damit ganz und gar nicht überfordert, habe schon schlimmeres gelesen. Aber anscheinend bist DU mit englischen Wörtern überfordert. Solltest dich lieber dem Zeitgeist anpassen, als dagegen anzukämpfen. Sollst nie schlimmerer Sorgen haben, als ein paar englische Wörter in einer österreichischen Zeitung oder im ORF.

Trüffelchen (24.8.2008, 21:30)
seit wann ist "zwei noch doppelt" denglisch? hast zviel flachsee dawischt, @aufpassarin?

ghillie (22.8.2008, 18:53)
ormes aufpassarin...
basic skills heißt grundkenntnisse. nicht geschnallt? bei deinen englisch-kenntnissen wunderts mich nicht, daß du so viele ausdrücke nicht verstehst.
soll ich dir die anderen auch übersetzen?

Aufpasser (22.8.2008, 17:03)
Entschuldigung, ich wußte nicht, daß ich Dich damit überfordere! Ich habe so viele Absätze gemacht, daß es überhaupt nicht unübersichtlich ist. Ich wollte eben keine zwei Teile, sondern hab mich hingebastelt, daß es gepaßt hat.

An einem einzigen Tag in zwei Gratiszeitungen:
"Heute" berichtet vom "Late Night Shopping" in Parndorf: "Shop 'til you drop" sei das Motto gewesen!
Und "Österreich" schafft es, in einer kleinen Bildunterschrift 8 denglische Wörter unterzubringen: Outdoor-Plätze, Drinks, Sand in the City, Eventreihe, Hotspots, Business-Sandburgen-Contest, City Beach und Locations, zwei noch doppelt.
Das Wifi hatte gestern schon eine Annonce mit eigentlich unverständlichen Kursnamen für unverständliche Berufe, heute "Key-Facts-Training". Es ist einfach nicht notwendig! Genausowenig wie ein burgenländischer Wein "Flatlake" heißt. Der ist übrigens sehr gut!

lh (22.8.2008, 11:06)
@Aufpasser: besser eine Beschwerde in zwei Teilen, als eine lange unübersichtliche Wurst.

Aufpasser (22.8.2008, 09:16)
@Ih
Kannst du ein bißchen nachdenken, warum man etwas tut, wie man es tut? Daß alles vielleicht einen Grund hat?
Schau dir einmal die Länge der Beschwerde an.
Na klingelt's?

Ich hatte zuerst auch Leerzeichen und die dann gelöscht, um meinen Text unterzubringen. Ich will nämlich eine Beschwerde nicht auf 2 Threads verteilen!!!!
Im scheint das hier bei langen Texten üblich zu sein, erfunden hab ich das nicht.

lh (21.8.2008, 12:04)
@Aufpasser: Wenn ich mir deine Beschwerde so durchlese, frag ich mich, warum ein ehemaliger Maturant nicht weiß, dass nach dem Satzzeichen ein Leerschritt kommt.

Trüffelchen (20.8.2008, 20:56)
mah aufpasserin, wen intressiern deine dampfplaudarein wos du ned alles kannst oder bist oder host? is eh ois glogn, du sitzt zhaus und dir is fad und drum erfindst gschichtln für dei kaffeekranzal. gehts halt ind leihbibliothek wia früha und lasst de seitn da in ruh, wär gscheida.

Emmannzipator (19.8.2008, 14:59)
@Aufpasser,
gute Idee! Darf ich sie mir ausborgen?

Aufpasser (19.8.2008, 13:14)
@e-ghillie-in
Wie schon gesagt, Basic Skills ist kein Englisch-Kurs! Ich habe dank Englisch bis zur Matura, zahlreichen Brieffreunden in der ganzen Welt seit dem 11.Lebensjahr, vielen englischsprachigen Freunden und Englisch in Wort und Schrift im Beruf keine Schwierigkeiten. Es geht aber nicht um Englisch, sondern um Denglisch und andere Verbrechen an unserer Sprache.
Englisch lernt man bei uns in der Schule nicht wirklich gut. Da fehlt's sehr bei der Aussprache. Nur wer viel spricht, kann über seinen Schatten springen. "reichsdeutsch" und Denglisch lernt die Jugend eben über das Fernsehen oder PC-Spiele und weil sich die Medien so austoben auch dort.

ghillie (16.8.2008, 18:46)
der sie beherrscht, vielleicht?

na, bevor i ols strizzi umelaf...

weanastrizzi (16.8.2008, 14:29)
scheiss die net au ghillie. wer nennt sich schon ghillie und schwafelt über die österreichische sprache?

ghillie (16.8.2008, 08:10)
eaufpasserin,
du bist da die letzte, die bestimmt, ob jemand was schreiben darf.

richtig, die verhuntzung der österreichischen sprache durch die deutsche ist ein echtes problem, das uns alle betrifft. hast es selbst bewiesen:
"In einem Lokal in Rust: "gebackene Kartoffelkeilchen und bei einer Weißwurstparty "scharfer Münchner Senf zum Tunken"."

welcher normale österreicher ißt das grausliche gschlader namens weißwürste? oder kartoffelkeilchen? englisch lernt man bei uns in der schule, reichsdeutsch nicht. wennst also schwierigkeiten mit englisch hast, mach einen basic skills kurs.

Aufpasser (14.8.2008, 18:32)
@Trüffelchen
Wenn dich das Thema nicht interessiert, bleib doch weg. Es ist für Leute gemacht, die die bedenkliche Entwicklung ihrer Muttersprache sehen. In einem Cafe in Weigelsdorf habe ich gesehen ""Reopening today". In einem Lokal in Rust: "gebackene Kartoffelkeilchen und bei einer Weißwurstparty "scharfer Münchner Senf zum Tunken".
Ich habe übrigens keine deutschen Touristen gehört - nur der Rezeptionist in unserem Hotel war Norddeutscher, betonte natürlich unseren Namen falsch wie alle Deutschen, war aber wesentlich angenehmer als die hantige Burgenländerin der anderen Schicht. Überall im Burgenland "Our offer", city-grills, Happy Chinese,


Korrektur zu gestern 17.25: nicht Jetschalter, sondern "jettaste". Jettaste oder Tschetttaste oder Tschette-ist????

Aufpasser (14.8.2008, 18:20)
@cheyenne
Ich bin nicht elwe und war es nie. Und warum soll ich falsch einloggen? Offenbar liest du die Postings nicht einmal!
Was du mit den "Fehlkäufen" meinst, hast du mir immer noch nicht gesagt.

Trüffelchen (13.8.2008, 17:16)
des hast schon amal gsagt dassd ned d´aufpassarin bist, aufpassarin. aber macht dir immer noch spass de schiachn wörter zu sammeln und weiter z´geben. nennst dich halt denglisch-tant, den nick nimmt da kaana weg.

cheyenne (13.8.2008, 16:29)
@aufpasser

Na @elwe, wieder falsch eingeloggt?

hahahahahahaha

Aufpasser (13.8.2008, 15:25)
ghillie (9.8.2008, 13:47)

Ich bin nicht Aufpasserin!
Ich darf bei meiner eigenen Beschwerde sehr wohl Hinweise zum Thema geben - auch wenn sie Deutschland betreffen. Die Verhunzung der deutschen Sprache ist nämlich kein österreichisches, sondern auch ein deutsches Problem....und es gibt Publikationen dort und hier. Aber kürzlich war eben eine Diskussion im NDR.
Ich kann nichts dafür, wenn der ORF nichts dazu beitragen will, wahrscheinlich, weil er selbst mit seinem newsroom und der primetime u.ä. zu schlampig mit unserer Muttersprache umgeht.
Warum klickst du diesen Thread an, wenn er dich nicht interessiert?
In den Bundesländern klumpt es sich noch obstruser zusammen. Da gibt es den "Kebab-store", den Jetschalter,überall die "Takeaway"s und an jeder Ecke am Neusiedler See den Hinweis "hier geht's lang" - als Wegweiser zu Bootsverleih und Boots"service".
Hier wird halt "nick" gesagt - ich habe auch nur einen und nur eine Mailadresse!
@cheyenne
welche Fehlkäufe?

cheyenne (13.8.2008, 12:40)
@sabrofl

Echt, wo?

Du interpretierst zu viel in die Sätze und siehst schon wieder Gespenster!

hahahahahahahahaha

*rofl* (13.8.2008, 11:27)
und der nächste hat das tumbe indianerle durchschaut.

schmutzfuß an den marterpfahl...............


*rofl*

cheyenne (13.8.2008, 08:15)
@eeee.....aufpasser

Mich brauchst nicht angrandln, für deine Fehlkäufe darfst dir selbst aufs Kopferl greifen!

hahahahahahahaha

sniper-o (10.8.2008, 15:29)
ps, ich hab nur einen und bin dort per mail erreichbar

da verschluckt ja sogar der hustinettenbär ein zuckerl vor lauter lachen ...

lh (10.8.2008, 07:18)
Arme Elwedritsche! Sie bemüht sich so sehr mit jedem neuen Nick, aber trotzdem fliegt ihre Tarnung immer gleich auf!

Aufpasserin (9.8.2008, 13:07)
Und dann werden Sie wieder behaupten, Elwedritsche habe etwas "angezettelt".

Wozu diese persönlichen Beleidigungen einzelner User und das Herumtragen in andere Beschwerden?

ghillie (9.8.2008, 11:47)
aber klar, eaufpasserin,
natürlich darfst hinweise auf deutsche sendungen geben. vielleicht nebenan, im forum? oder auf einer deutschen seite? wie gesagt, bei uns interessiert man sich nicht für ndr-täler und andere nordlichter.
warum verwendest eigentlich "nicks"? ist das nicht denglisch? (ps, ich hab nur einen und bin dort per mail erreichbar - übersetzt: unter verwendung von kabelgebundenen, über technische rechengeräte laufenden wortnachrichten.)

Aufpasser (9.8.2008, 11:22)
Nickwahnghillie (7.8.2008, 18:19)
Ja, Drinkgläser ist Denglisch. Hier gibt es immer noch Getränke und Trinkgläser.
Ich darf in meinem Beitrag durchaus einen Hinweis auf eine aktuelle Fernsehsendung geben und wenn sich der ORF nicht für unsere Sprache interessiert, aber ein deutscher Autor darüber geschrieben hat, dies auch erwähnen.
Glaub mir, ghillie, mag sein, daß du in dem Wahn lebst, du bist die Mucha und es gibt nur deine Nicks, ich wende mich an alle, die das Thema interessiert (Aufpasser 2.8.2008, 17:45
Wen das Thema wirklich interessiert ....) also warst du nicht angesprochen

@cheyenne
???? So früh am Morgen schon, um mit rofl zu sprechen "geistig verwirrt"?

ghillie (9.8.2008, 11:11)
selbsterkenntnis? danke, wir merkens.

emmaildritsche (9.8.2008, 09:35)
Mein Gott, bist du blöd!

cheyenne (8.8.2008, 18:36)
@ghillie
Nein, eher bembolakisch!

Wems taugt!

hahahahahahaha

ghillie (8.8.2008, 17:33)
aber cheyenne!
die saatgutkamera war doch nicht in denglisch beschrieben. hat nur einfach in schwyzerisch geläscht...

cheyenne (8.8.2008, 11:04)
Uiuiuuiuiiui @klondüberl hat wieder mal einen Flashback!

Die arme Badnerin!

hahahahahahahahaha

*rofl* (8.8.2008, 10:30)
geistig verwirrt??

oder bin ich doch naturdeppert, fragte sich das tumbe indianerle in seinem tipi als es vom medizinmann die lindernden tropfen mim löfferle verabreicht bekam.

*rofl*

cheyenne (8.8.2008, 08:10)
@eee.....aufpasser

Da regst du dich über diese "Sprache" auf und dann kaufst du dir selbst eine Saagutkamera, welche "läscht"!

Geistig verwirrt?

hahahahahahahaha

ghillie (7.8.2008, 16:19)
eaufpasserin,
und "drinkgläser" ist denglisch???

dein "oder es sind halt nur Zeitgenossen, die sich vom Fernsehen und den Medien manipulieren lassen und ihre Sprache schon so angeglichen haben" ist köstlich.
besonders wenn du (und nur du) ständig von piefkinesien träumst. so wie "Wen das Thema wirklich interessiert, sollte sich die Wiederholung des NDR-Tals vom Freitag anschauen (NDR in der Nacht auf Montag oder an einem der nächsten Montagvormittage auf 3sat). Ein Gast war Wolf Schneider, der ein sehr gutes Buch "Speak German" geschrieben hat."

ich interessiere mich weder für das ndr-tal, noch Deutsche Dritte, noch einen schneider, noch sonstige sprachliche verirrungen. lern halt einmal einheimisches, dann würdest auch drinkgläser verstehen.

Aufpasser (6.8.2008, 16:54)
Nächste Woche gibt es beim Zielpunkt "Drinkgläser"!

Aufpasser (6.8.2008, 10:39)
@ghillie (5.8.2008, 08:15)
Mir ist zwar egal, ob du was gegen Deutsche hast, aber wieso unterstellst du jedem eine deutsche Herkunft? Hier scheint es ein paar Deutsche zu geben oder es sind halt nur Zeitgenossen, die sich vom Fernsehen und den Medien manipulieren lassen und ihre Sprache schon so angeglichen haben. Das finde ich bedauerlich und für die ist obiger Beitrag auch vorgesehen.

sussi (5.8.2008, 12:34)
Kann es sein daß du hier schon unter einem oder mehreren anderen nicks geschrieben hast?

emmaildritsche (6.8.2008, 08:44)
In der deutschen Werbung, die man bei uns sehen kann(auf immer weniger Sendern), sagen sie zu der Rewe-Eigenmarke Clever "Cleewer". Müßte einmal aufpassen, wie man bei uns in der Österreich-Werbung sagt.
Ghillie
Sagst du "pömpps", ich "verschlucke" das p. Anders hab ich's noch nie gehört.

ghillie (5.8.2008, 18:43)
sussi,
wie kommst denn da drauf?

da war doch was,
"Emmannzipator (20.9.2005, 19:44)
Wie sprecht ihr eigentlich "clever" aus, englisch oder wie man es in Deutschland tut, mit einem langen ersten e???

kommen halt immer wieder zum vorschein, die unklarheiten zwischen der eigenen und der unsrigen sprache. egl, welcher nick verwendet wird.
ps, wenn man cleeever sagt, wird das wahrscheinlich die gleiche gegend sein, in der man pömms spricht.

ghilIie (5.8.2008, 11:19)
sussilein, tu nicht von dir auf andere schließen. weil du ein multinickerl bist, bedeutet das nicht, das andere auch unter einer gespaltenen persönlichkeit leiden. gell?

sussi (5.8.2008, 10:34)
@Aufpasser: Kann es sein daß du hier schon unter einem oder mehreren anderen nicks geschrieben hast?

ghillie (5.8.2008, 06:15)
eaufpasserin,
sag, wo spricht man pömms? in sachsen-anhalt oder in der pfalz?

wolltest nicht deine kommentare daheim in deutschland posten? wen interessieren deine Deutschen Dritten, deine deutschen umfragen und deine sprachprobleme in deutschland?

aber mit der neudeutschen rechtschreibung hast recht, die braucht wirklich niemand. außer den volksdeutschen in dieser kommission.

Aufpasser (4.8.2008, 16:02)
Hatte gerade in einem Wartehäuschen die Wahl, angestunken oder angeplärrt zu werden. Die Handy-Schreierin suchte eine "wedding-location" in der Nähe der "gschissenen Kirche".

Aufpasser (2.8.2008, 15:51)
Derzeit liest man in den Zeitungen ständig "Wordrap". Aktuell ist "Crosstalk".
Schneider berichtete, daß auch in der BRD die Behörden federführend sind bei der Sprachverhunzung: die Post hat eine Posttower-Lounge.
Voltaire legte Regeln für Fremdwörter fest: wenn es nötig ist, eine Lücke zu schließen, also wenn es ein passendes Wort nicht gibt, wenn sie allgemein verständlich und angenehm auszusprechen sind.
Ein weiterer Dorn im Auge ist Schneider die neue Rechtschreibung, die sich "eine Clique unterbeschäftigter Germanisten ausgedacht hat":"Wenn man die alte Rechtschreibung nicht kennt, kapiert man auch die neue nicht".

Aufpasser (2.8.2008, 15:45)
Wen das Thema wirklich interessiert, sollte sich die Wiederholung des NDR-Tals vom Freitag anschauen (NDR in der Nacht auf Montag oder an einem der nächsten Montagvormittage auf 3sat). Ein Gast war Wolf Schneider, der ein sehr gutes Buch "Speak German" geschrieben hat.
Wie zu erwarten kam auch wieder das Paradebeispiel vor, das ich unten
Aufpasser (29.7.2008, 13:45)
erwähnt habe und das mit "Trau dich rein und du wirst wieder herausfinden" empfunden wurde. Wurde ebenso abgeschafft wie der Slogan einer Automarke "Drive alive", den man sinngemäß mit "lebend ankommen" mißverstanden hat.Ein schönes Beispiel, das mir unten nicht eingefallen ist, kommt von Sat1: "Powered by Emotion" wurde bei einer Umfrage unter 16-49jährigen (werbungsrelevante Zielgruppe) mit "von Emotionen gepudert" und "Kraft durch FReude" übersetzt. Es ist nicht einzusehen, daß eine deutsche Werbeagentur für einen deutschen Sender und deutsche Zuseher die Sprache derart vergewaltigt.

Aufpasser (2.8.2008, 15:34)
ghillie (2.8.2008, 00:45)

Wieder mal abschweifen? Von Discount war nie die Rede, aber von Discounter und Diskonter. Beides gehört zu den häßlichen Worten in die Liste oben.

Die Pumps (Schuhe) hat man immer schon "Pömps oder Pömms" ausgesprochen.

@Scarlet Pimpernel
Natürlich nicht

ghillie (2.8.2008, 11:43)
...blessent mon coeur du'n langueur monotone.

ghillie (2.8.2008, 11:42)
ebruxistin,
komisch, in meinem langenscheid steht tanz- und nicht turnschuh. aber wahrscheinlich hast deinen von daheim mitgebracht.
wer bitte spricht pumps mit ö aus? die franzosen sicher nicht. hast das aus piefkinesien?
außerdem hast, wieder einmal, überhaupt nicht verstanden, was ich unten gemeint hab. mit den sling-pumps. war ein im englischen übliches wortspiel. aber da müßt man halt englisch können. nich...

Scarlet Pimpernel (2.8.2008, 10:15)
Aber ich denke, Aufpasser hat nichts gegen so alte Fremdwörter oder fachspezifische Bezeichnungen wie für bestimmte Schuhe. Keiner will Grill, Baby,Pollover,Test usw abschaffen.

cutzlmütz (2.8.2008, 09:34)
in einem deutschen fremdwörterbuch soeben gelesen
pumps (engl) ausgeschnittene damenschuhe ohne spangen oder verschnürung
etwas abweichende fassung aus einem deutschen duden
pumps (engl.) ausgechnittener damenschuh mit höherem absatz

Bruxist (2.8.2008, 08:18)
@ghillie
informationshalber gerade im Langenscheidt nachgeschaut - das ist nämlich zielführender als einfach so etwas zu behaupten. Da steht nach der Pumpe usw "Laufschuh, brit.Turnschuh".
In einem uralten "Schöffler-Weiss: pump }Pumps (als deutsches Wort, frz. ausgesprochen wie pömps).
In einem Französisch-Lexikon steht es nicht, vielleicht weil es ein Mode-Ausdruck ist.

ghillie (1.8.2008, 22:45)
aha, aufpasserin,
kennst den unterschied zwischen diskonter und discount?

ghillie (1.8.2008, 22:44)
aufpasserin,
ich bin baff.
deine fremdsprachenkenntnisse werden nur durch deine deutschkenntnisse übertroffen. pump als turnschuh? ich kenn nur sneakers. und seit wann spricht man u auf französisch wie ö aus? und seit wann ist ein trottoir ein schuh?
geh, nimm "doch einfach etwas so hin, wie es ist". ohne was dazuzuerfinden.

Dummquatscherin (31.7.2008, 19:09)
inzwischen hat die @aufpasser(in) ihre eigene beschwerde ad absurdum geführt. verwendet es doch statt diskonter discounter.

Aufpasser (31.7.2008, 17:30)
Englisch pump (ausgesprochen pamp) heißt zunächst Pumpe, Zapfsäule, dann auch umgangssprachlich in England Turnschuh....was mit den Pumps (französisch ausgesprochen mit ö) nicht viel zu tun hat. Nehmt doch einfach etwas so hin, wie es ist.

ghillie (31.7.2008, 16:56)
ahso... nicht "pommms"?

amis sagen deshalb dazu, french fries.

Trüffelchen (30.7.2008, 20:10)
no wer sogtn "pömps" @pempertschnell? des spricht ma doch "pömmms" aus, heast!

ghillie (30.7.2008, 17:53)
sabifa,
du lehnst waffen ab? hat sich das jetzt auf die nachladbare steinschleuder bezogen?

ghillie (30.7.2008, 17:52)
scarlet....................
weil außerhalb der schule das niemand so ausspricht!!

Scarlet Pimpernel (30.7.2008, 14:03)
@ghillie
Warum soll das französisch ausgesprochene Wort Pumps [Pömps] "schulenglisch" sein?

sabifa (30.7.2008, 10:40)
@ghillie: da ich Waffen ablehne und mit den schwächsten der Gesellschaft Mitleid habe, wird sich sussioderwerauchimmer wohl mit sich selber beschäftigen müssen. Oder sich zu den 4 Kindern endlich einen Ehemann suchen, was für sie ja wohl das größte Glück auf Erden zu sein scheint.

ghillie (30.7.2008, 09:22)
neidig...
frauen waren früher immer bös, weil man sie zu duellen nicht zugelassen hat.

wär doch so angenehm. zeitig in der früh, leichter nebel über der wiese, sabifa und sussioderwerauchimmer mit duellpistolen...

sabifa (30.7.2008, 06:45)
@si(u)ssi: schön abgeschrieben deine wissenschaftliche Abhandlung über Schuhe und deren Beschaffenheit. Zu mehr reichts nicht. Schon beim Umsetzen der neuen Erkenntnis hast Probleme.
Komisch, das selbe frühkindliche Trauma wie Trüffelchen.

ghillie (29.7.2008, 19:06)
scarlet,
du hast null verstanden, was ich gemeint hab. pömps ist übrigens schulenglisch, kennt sonst niemand außerhalb.

aufpasserin,
verwechselst es nicht mit trottoir?

sussi (29.7.2008, 14:57)
@Scarlet: "Pumps" kommt aus dem französischen, "sling-pumps" (und um diesen Begriff geht es) ist ein englischer Begriff. Der Absatz ist an keine Größe oder Form gebunden, er variiert mit der Mode. Charakteristisch für Pumps ist die geschlossene Form und sonst gar nichts.

Scarlet Pimpernel (29.7.2008, 14:27)
@sussi
Pumps [pömps] ist eindeutig französisch, englisch würde es [pamps] ausgesprochen!
Und Pumps haben eben einen Absatz von ca 3-5 cm. Darunter und darüber sind's eben keine mehr. Und der Absatz ist dünn.
@Sabifa
Frenglisch ist gut. In Amerika gibt es Spanglish.

sussi (29.7.2008, 14:18)
@Aufpasserin: Keine Reaktion unter DIESEM Nick? Nicht verwunderlich...

@sabifa: Mehr als an dich gerichtete Ratschläge abkopieren kannst du nicht. Dein vermeintliches "Wissen" ist noch beschränkter als das deiner Kaffeerunde, und das will etwas heißen.

sabifa (29.7.2008, 13:31)
@si(u)ssi: was haben deine ständigen untergriffigen oberlehrerhaften Anwürfe mit den Beschwerden zu tun? Wenn du ein Problem hast solltest du zu einem Therapeuten gehn.
Außerdem hat Scarlet von Pumps geschrieben und nicht von sling-pumps, was somit ein frenglisches Wort wäre. Aber deine ständigen Vorwürfe angeblicher Ă„ußerungen, welche niemals gemacht wurden sind ja hier schon legendär.

sussi (29.7.2008, 13:17)
@Scarlet: "sling-pumps" ist nicht französich, sondern englisch. High Heels sind keine Pumps - stimmt. Hat auch niemand behauptet. Sandaletten haben alle möglichen Absätze - modebedingt.

@sabifa: Was hat deine Wortspende mit der Beschwerde zu tun? Wenn Du Probleme hast, solltest du wieder zum Arzt gehen.

Scarlet Pimpernel (29.7.2008, 13:07)
@ghillie u.a.
"Pumps" ist aber nicht englisch, sondern französisch.
Und Sandaletten haben keinen dünnen Absatz. High Heels sind keine Pumps.

Dummquatscherin (29.7.2008, 12:59)
das wird aber jetzt jemanden verwirren

sabifa (29.7.2008, 12:50)
Und die unsägliche sussi/sissi/dune/trüffelchen/usw. schreibt seit Jahren unter unzähligen neuen Nicks um hier endlich Gehör zu bekommen. Und dabei ist ihr der Gossenslang gerade recht.
Ein schweres Schicksal.

sussi (29.7.2008, 12:17)
@Aufpasser: Man kann den ganzen Quatsch mit den denglischen Wörtern auch übertreiben, du bist das beste Beispiel dafür.
Eine deutsche Übersetzung für einen "pump" kenne ich nicht. Der Zusatz "sling" bezeichnet ein zusätzliches Riemchen um den Knöchel oder eben um die Ferse, wobei es dann richtigerweise eine Sandalette wäre, da ein "pump" eigentlich immer geschlossen ist. Auch muß der Absatz weder "spitz" noch "klein" sein, die Bezeichnung "pump" bezieht sich nur auf die geschlossene Form.
"sling-pumps" sind darüberhinaus kein denglisch, sondern ein reguläres englisches Wort.

Nur nebenbei: Es fällt dir ein angeblicher neunick auf weil er etwas gegen die unsägliche @sabifa schreibt. Mindestens 4 andere neunicks, die gegen @ghillie schreiben, fallen dir aber nicht auf.
Und was die Mucha-Werbung mit Mobiltelefonen betrifft: Über jeden Anbieter wirst du hier Beschwerden finden.

Aufpasser (29.7.2008, 11:53)
Große Werbekampagne vom Mucha-Verlag mit Hinweis auf www.diemucha.at:
"Medien-Macher Christian W.Mucha kriegt's raus.....50 Internet ToGo-Packages gewinnen - und mobil surfen im 3MegaNetz.

(nur nebenbei, ist das die Handy-Firma, über die es hier schon so viele Beschwerden gab?)

Aufpasser (29.7.2008, 11:45)
@elha
Dich Sabifahasser-Neunick haben wir gerade noch gebraucht bei der Mucha.
"Come in and find out" ist das Paradebeispiel für Werbebotschaften, die von der Bevölkerung mißverstanden werden. Kommt in jedem Artikel vor, der sich mit dem Thema beschäftigt.
Die Leute glaubten, sie sollen in das Geschäft hineingehen und wieder herausfinden.
Sat 1 hatte auch so ein mißverstandenes Logo, aber es fällt mir jetzt nicht mehr ein. Beide wurde geändert, als man es merkte.

@ghillie
Sling-Pumps gibt es schon immer - keine aktuelle Wortschöpfung. Sind einfach nur elegante Schuhe mit kleinem spitzen Absatz und Riemchen über der Ferse.

Übrigens ist Eduscho führend in denglischen Ausdrücken.

ghillie (28.7.2008, 16:34)
dafür hab ich heute werbung für "sling-pumps" gesehen.

da kann ich mir eigentlich nur eine nachladbare steinschleuder vorstellen.

ghillie (28.7.2008, 16:26)
aber wieso? war ja erst in allen zeitungen, die millionen-banknoten!

bruxistin hat wahrscheinlich überlesen, daß das in zimbabwe passiert ist. diese blöden werbungen...

lh (28.7.2008, 11:27)
Millionen Milliarden hat die ganze EU nicht........

Dummquatscherin (28.7.2008, 10:19)
und wie soll die firma das überleben, wenn die @kaffeetant nicht gut auf sie zu sprechen ist. hier spielen sich wahre dramen ab. ist eigentlich millionen eu-milliarden eine neue währungseinheit?

ghillie (28.7.2008, 08:44)
aufpasserin,
wo hab ich was mißverstanden?

elwe... ah, bruxistin,
ja, wirklich sehr wichtig, daß die stimme 53 von dir war. stell dir vor, es wär die stimme 52 oder 54 gewesen. nicht auszudenken!

solltest weniger werbung schauen. vor allem nicht die vom Deutschen Dritten.

elha (27.7.2008, 18:48)
Come in and find out ist aber nicht die muttersprache in österreich du vollwappler. mußt mehr österreichische werbeblöcke anschauen.

Bruxist (27.7.2008, 18:10)
Ich habe gestern ausnahmsweise einen österreichischen Werbeblock geschaut:
"Guckkuck" ist ein TV-Handy, "Pick up" ist "lecker" Schokolade und für Rauch Eistee soll man "Time out" machen. Auf diese Firma bin ich sowieso nicht gut zu sprechen, kriegen Millionen EU-Milliarden und sind trotzdem im obersten Preissegment.
Grundsätzlich sollte jeder seine Muttersprache verstehen können auch ohne sonstige Sprachkenntnisse. Gab es doch das berühmte Beispiel von Douglas "Come in and find out"!

Bruxist (26.7.2008, 15:17)
Ja, sehr wichtig, Stimme 53 von mir!

Aufpasser (26.7.2008, 08:51)
Diese Woche kamen Kataloge der Volkshochschulen.
Wie unten, wo sogar ghillie das "Basic Sales Skills" mißverstanden hat, skillt es überall: Skill Training (Gestalten und Intervenieren in Organisationen), Bei "Social Skills - kreative Prozesse" erfährt man wenigstens im Untertitel, um was es sich handelt: "Soziale Kompetenzen beim gemeinsamen Kochen erlernen.Gebnußerlebnis für Paare.Coaching in der Küche". Beim Kochen werden social skills ausprobiert und beim Essen gibt es dann ein Feedback.
Man kann einen Power Tag und Dance Ability buchen, ein Cooking Blind Date und Cooking for Dummies (soll sein ein Anfängerkurs).
Eine Drogeriekette vertreibt "Sommerdüfte die rocken" und in den Urlaubsrubriken des Kurier heißt es "Must see and do", an das Nightlife hat man sich fast schon gewöhnt.

lh (26.7.2008, 05:35)
Wenn schon, dann google searching.

ghillie (25.7.2008, 13:03)
lh,
ich weiß!
aber genau diese "eindeutschung" von begriffen aus anderen sprachen wurde ja hier zur beschwerde erhoben.
auf englisch würds ja heißen, searching google...

lh (25.7.2008, 12:13)
@ghillie: die Suchmaschin heißt Google und wennst damit was tust, dann "googelst" eben. Ist weder denglisch noch sonstwas abartiges.

ghillie (25.7.2008, 11:59)
komisch.

da regen sich leute auf über denglisch.
und hier wird man ständig aufgefordert, zu "googeln"...

ghillie (25.7.2008, 08:03)
kann aber nicht denglisch sein, aufpasser.
kids sind im englischen junge ziegen.
und "boss" ist eine deutsche modefirma...

Aufpasser (24.7.2008, 13:54)
Gestern war "Österreich" wieder voll von solchen häßlichen denglischen Wendungen: "Frontrunner Haider würde BZÖ kräftig pushen" oder "Tiger Time in Schönbrunn"...und die "Cops" kommen gleich in mehreren Beiträgen vor.
Der Kurier hatte einen Sonderteil "Kinder und Wirtschaft", eine "Kinder Business week", "Wenn Kids was unternehmen....", Tipps für Kids. Kids treffen Wirtschaftsbosse...

sussi (24.7.2008, 12:45)
@Emmannzipator: "Wenn das Unsichtbare laut genug ist kann es sein, daß es der Nase nicht verborgen bleibt." Was bedeutet dieser Satz? Sind das die malignen Burger, deren Verdauung Geräusche macht, während du heimlich rauchst?

Emmannzipator (24.7.2008, 11:50)
@ghillie
doch schlimm, absolut hoffnungslos.
Wenn das Unsichtbare laut genug ist kann es sein, daß es der Nase nicht verborgen bleibt.

lh (24.7.2008, 07:28)
@Emmannzipator: Man hat diese Leute aber trotzdem nicht "ins Land geholt". Man hat ihnen die Einwanderung erleichtert, was aber kein Grund dafür ist, dass diese Leute nicht die Sprache des Landes lernen sollten, in dem sie leben.

ghillie (23.7.2008, 20:27)
emmanzin,
lern lesen. dann wirst vielleicht auch die verfassung lesen können. mit "amtssprache" ist die sprache gemeint, die alle öffentlichen stellen zu verwenden haben. bei euch ja auch nicht anders.

du findest mich rassistisch? na fein. wenns dir nicht paßt hier, ab ins braune reich.

Emmannzipator (23.7.2008, 19:32)
@Ih
In den 90er Jahren wurde von der Stadträtin Brauner eine intensive "Familienzusammenführung " betrieben, die in Wirklichkeit keine war. Da wurden auch entfernte Angehörige unter diesem Titel und außerhalb der Zuwanderungsquote heraufgeholt. Hier aufgewachsene Türken heiraten - weil von den Eltern oft im Kindesalter versprochen - einen Ehepartner in der Türkei (hier lebende sind sehr begehrt) - und schon ist wieder ein ganzer Clan da.
Sie unterband jegliche Untersuchungen in Richtung Scheinehen, obwohl die Beamten oft diesen Verdacht hatten.

Unsereiner würde bei einer Auswanderung sofort die neue Sprache lernen, Muslime tun das nicht - brauchen Sie auch nicht, denn es gibt alles auf türkisch.

@ghillie
von einem Verbot mehrsprachiger Infozettel steht nichts in der Verfassung und die Amtssprache habe ich nicht bestritten. Ihr krankhafter Piefkehaß betrifft mich nicht, aber ich finde ihn sehr rassistisch, aber das paßt zu Ihnen.

sussi (23.7.2008, 11:47)
@Emmannzipator: Englisch IST bereits eine weitverbreitete Sprache, die von den meisten In- und Ausländern einigermaßen beherrscht wird. Ich sehe nicht ein wieso ich mehrere Fremdsprachen hinzulernen sollte - Englisch ist ausreichend.

Ausländer "die ohne Sprachkenntnisse kommen", gehören in ihre Heimat retourniert, und zwar ausnahmslos. "kommen" ist eh eine Verharmlosung, "sich reindrängen" oder "illegal zuwandern" wäre angemessener.

Zum Thema "Parallelgesellschaft" hat @Dummquatscherin schon alles gesagt. Wo lebst du eigentlich @Emmannzipator?

ghillie (23.7.2008, 10:31)
emmaelwedritschenzipatorusw.,
verzeih den ausdruck, aber dumme kuh ist hier noch höflich.

wenn ausländer ohne sprachkenntnisse kommen, dann haben sie sie gefälligst zu lernen. würde dir auch endlich einmal anstehen.

wennst meinst, in der verfassung stünde es nicht, mag sein bei euch.
in der österreichischen bundes-verfassung steht es deutlich in artikel 8.

Dummquatscherin (23.7.2008, 09:57)
@e.-TOR: in welcher abgeschotteten parallelgesellschaft lebst denn du? wir HABEN bereits die türkische parallelgesellschaft. von den türken selbst gewollt. in wien tritt eine türkische partei an.

lh (23.7.2008, 09:10)
Emmannzipator: Wenn ich in ein anderes Land gehe, muss ich die Landessprache dort entweder können, oder so schnell wie möglich lernen. Das hat mit "blöd sein lassen" überhaupt nichts zu tun.
Du hast mir aber immer noch nicht geantwortet, WER die Türken und Serben "ins Land geholt" hat.

Emmannzipator (23.7.2008, 08:58)
@sussi (22.7.2008, 15:55)
Analog: "Wenn man sich in einer fremden Sprache verständigen muß (egal ob im Inland oder Ausland) ist man froh, wenn der/die Andere auch ein Türkisch, Serbisch...kann bzw einem die elementaren Infos in der Muttersprache angeboten werden.
Sie meinen also, man sollte die Ausländer bei uns, die ohne Sprachkenntnisse kommen und auch deutsch nur unzureichend lernen, die Kinder, die erst in der Schule deutsch lernen und es auch nach der HS nicht wirklich können, total blöd sein lassen? In einem Gemeinwesen ist es notwendig, daß jeder Infos bekommt, denken Sie an Steuern, das Gesundheitswesen usw.
Sonst haben Sie die totale Parallelgesellschaft, wo sie nur noch zu ihren Ă„rzten, Anwälten, in ihre Geschäfte gehen - dann wird es auch bald türkische Parteien geben und die Verwaltung und Politik wird türkisch.

In der Verfassung steht nicht, daß es keine Infozettel in anderen Sprachen geben darf.

Emmannzipator (23.7.2008, 08:47)
@ghillie (22.7.2008, 07:59)

Hat mit Englischlernen nichts zu tun, sondern mit Betriebswirtschaft:

Basic Sales Skills - Blended Learning Termine
Ziel:
Sie sind in der Lage, ein Verkaufsgespräch strukturierter und effizienter zu führen als bisher, die Phasen des Verkaufsgespräches sowie die 'Do's' und 'Don'ts' in den jeweiligen Phasen zu kennen, eventuelle Fehler im eigenen Verhalten selbst zu erkennen und entsprechende Handlungsalternativen zu setzen.

Zielgruppe:
Sowohl Personen, die erst am Anfang ihrer verkäuferischen Karriere stehen, als auch erfahrene Verkäufer/-innen, die ihre Performance im Verkauf steigern wollen. Technische Voraussetzungen: PC mit Internetanschluss.

Inhalt:
Grundlagen der Kommunikation - Körpersprache - aktives Zuhören - Proxemik - Fragetechniken - Phasen des Verkaufsgesprächs - nutzenorientierte Argumentation - Einwandbehandlung - Kaufsignale - Abschlusstechniken - Preisnennung.

lh (23.7.2008, 06:48)
@Emmannzipator: Wer hat die Türken und Serben GEHOLT? Die kommen doch seit Jahren von selbst!

sniper-o (22.7.2008, 17:31)
ghillie,
hast du die weisheit mit löffeln zu dir genommen? ich glaub eher nur die löffel.

ghillie (22.7.2008, 16:04)
etc.-zipator,
wieder nicht begriffen.
auch die österreichischen eu-beamten müssen die eu-amtssprachen können. und nein, ein österreichisches amt darf nur die amtssprache(n) laut verfassung verwenden. türkisch, serbisch, englisch, steht nichts drin davon.
meine beschwerde über diese formulare (schon länger her) hat diemucha natürlich auch nicht gebracht.

ob ein arzt eine andere sprache kann, steht in einer anderen bibliothek.

sussi (22.7.2008, 13:55)
@Emmannzipator: "Wenn man Türken, Serben usw ins Land holt, muß man ihnen auch die entsprechenden Informationen anbieten."
Nein, das muß man ganz bestimmt nicht. Da liegst du wieder völlig daneben, wie so oft.

Wenn man sich in einer fremden Sprache verständigen muß (egal ob im Inland oder Ausland) ist man froh, wenn der/die Andere auch ein bißchen Englisch kann. Das hat nichts mit Führungsanspruch oder sonstigen Verschwörungstheorien zu tun.

Emmannzipator (22.7.2008, 13:07)
"an sieben Tagen die Woche"
finde ich auch furchtbar, aber solche Sachen habe ich unten auch schon kritisiert.

Emmannzipator (22.7.2008, 13:04)
ghillie (22.7.2008, 07:59)
Wo hab ich gesagt, daß ich mit "Basic Sales Skills" Probleme hab? Ich hab ihn zwar nicht gesehen, halte es aber auch nicht für notwendig, einen Kurs so zu nennen.

Selbst wenn Deutsch keine Amtssprache ist,müssen deutsche oder österreichische EU-Beamte mit deutschen Kommissaren nicht Französisch schreiben. Aber das war nur ein Beispiel, wie wenig die Muttersprache bei uns geschätzt wird im Gegensatz zu den Franzosen. Und deshalb finden wir alles Englische "cool" und machen uns keine Gedanken, wie sehr unsere Sprache dadurch verarmt.

Wenn man Türken, Serben usw ins Land holt, muß man ihnen auch die entsprechenden Informationen anbieten.
Englisch ist auch keine Amtssprache und trotzdem bedienen wir die Touristen damit. Eine Freundin hat kürzlich eine Einladung zu einer Vorsorgeuntersuchung bekommen, gleich 4-fach in türkisch, kroatisch, deutsch und englisch....jedesmal wurde sie in diesen Sprachen angeredet. Da hätte man Geld sparen können.

ghillie (22.7.2008, 10:51)
ja, richtig. wenn der standpunkt des betrachters am linken rand liegt.

sniper-o (22.7.2008, 09:53)
ghillie, werden die amis nicht auch schon zur achse des bösen gerechnet? zumindest in der zivilisierten welt.

ghillie (22.7.2008, 07:02)
weil ich das grad im orf gelesen hab:
"an sieben Tagen die Woche"

dieses piefkerln in den medien ist wirklich unerträglich.

ghillie (22.7.2008, 06:03)
was mir so übrigens auffällt,
etc.-AUFpasser,

du richtest deine beschwerde auch an die gemeinde wien. wir haben die amtssprache deutsch. stört es dich da nicht, daß die gemeinde formulare in türkisch, arabisch, serbisch, etc. auflegt? das sind nämlich keine zugelassenen sprachen bei uns.
auf amis losgehen, weils ja politisch korrekt ist, aber den urwald im eigenen haus übersehen?

ghillie (22.7.2008, 05:59)
"Basic Sales Skills" verstehe ich als lehrgang in der international geschäftssprache english. wenn etc.-zipator-passer damit probleme hat, aber angibt mit "perfekten" englischkenntnissen (was ist perfekt??), kommt das schon etwas lächerlich an.
zipatörchen, gast schon vergessen, daß deutsch keine eu-amtssprache ist?

mich als österreicher stört das unnötige dddeutsch viel mehr.

ghillie (22.7.2008, 05:53)
etc.-zipator-passer,
"Ich sehe auch keine politische Aussage"
du nicht? ich schon.
"zur Durchsetzung des amerikanischen Führungsanspruchs in Zeiten der Globalisierung" ist die übliche linkslinke propaganda. solltest eigentlich wissen, wenn du in deutschen dritten, pulscafĂ©s und politischen werbeblättern schmökerst.

cheyenne (21.7.2008, 21:57)
@emmadritsche


hahahahahaha

Zitat @Piefkin:Daß da ein neuer Satz beginnt, sieht man aber an dem großen Es.

hahahahahahaha

Sag habens bei euch in Piefkehausen die Satzzeichen auch schon eingespart?

Selten so viel Stuß gelesen!

hahahahahahaha

cheyenne (21.7.2008, 21:50)
@Aufpasser

Ganz "unauffällig" blasen sie alle ins gleiche Horn!

Na, @Emmanzipatorenmulti, wieder falsch eingeloggt!


hahahahahahahahahaha

Trüffelchen (21.7.2008, 19:51)
owa irgendwie mochts da scho spass de gaunzen deppatn denglischen wörterln do aufzumschreibm, göö @aufpassa. mir warat des zvü hockn. i tuas aafoch ned benutzn.

Aufpasser (21.7.2008, 18:05)
"Dekrete, die weder Sinn machen.... war gerade in einer Kolumne im Bezirksjournal zu lesen und die List der Hotspots muß erweitert werden: um die Stau-Hotspots.

Aufpasser (21.7.2008, 17:58)
@sussi
Ja genau! Man "raincheckt", ob das Wetter gut wird z.B. zum Ausgehen!
Da steht man staunend vis Ă  vis!


brackets (18.7.2008, 09:29)
Jetzt fehlt nur noch das richtige Setzen der Satzzeichen, dann wirkt die Beschwerde glaubwürdig.

??? Ich habe keinen Satzzeichenfehler gefunden Und wenn sich einer irgendwo verborgen hat, wieso wird die Beschwerde dann unglaubwürdig?

sussi (21.7.2008, 17:28)
@Aufpasser: Was soll "rainchecken" bedeuten, schaut man da nach ob es regnet?

Aufpasser (21.7.2008, 17:07)
Gestern gehört in einer Werbung für Puls 4: "Heute schon gesöörtscht?

Emmannzipator (19.7.2008, 21:37)
Danke. Da muß man Englisch und Wienerisch können. Leider stirbt nicht nur das Österreichische, sondern auch das Wienerische aus. Ein Teil der Jugend ist auf Denglisch, der andere auf "Öhh, guckst du".

sussi (21.7.2008, 16:30)
@Emmannzipator: "Daß da ein neuer Satz beginnt, sieht man aber an dem großen Es"
So ein Blödsinn. Ein Großbuchstabe mitten im Satz heißt noch lange nicht, daß an der Stelle ein neuer Satz beginnt.

@Dummquatscherin: Und ich dachte dies sei eine Eigenart der entlaufenen (...) @Flohdackn...

Dummquatscherin (21.7.2008, 14:35)
und manche schreiben auf deutsch behmisch.

Emmannzipator (21.7.2008, 14:17)
"Vorträge auf" einfach weglassen!
Daß da ein neuer Satz beginnt, sieht man aber an dem großen Es.

Italiener schreiben an Italiener sicher nicht auf Französisch. Franzosen schreiben auch an einen Polen französisch.

sussi (21.7.2008, 14:00)
@Emmannzipator: "Vorträge auf Es ist auch eine Selbstaufgabe."
Was bedeutet dieser Satz?

"In der EU schreiben deutschsprachige Beamte an den deutschsprachigen Kommissar auf französisch.Das fiele Franzosen,Italiener und Spanier nicht ein."
Nicht? In welcher Sprache schreiben Franzosen denn dann?

Emmannzipator (21.7.2008, 13:45)
Die Franzosen verboten 1994 unter dem Kulturminister Jacques Toubon per Gesetz die Verwendung von 3500 gängigen englischen Importwörtern (Werbetexter, Journalisten,Gebrauchsanweisungen,Ă„mter).

Emmannzipator (21.7.2008, 13:43)
ghillie (20.7.2008, 10:42)

mich auch und das habe ich unten schon geschrieben.
Warum soll Aufpasser ein "Beute-Österreicher" sein" Er macht sich Gedanken um u n s e r e Sprache.
Ich sehe auch keine politische Aussage. Englisch ist die Sprache der großen (amerikanischen ) Konzerne und selbst in den europäischen Niederlassungen wird englisch gesprochen. Vorträge auf Es ist auch eine Selbstaufgabe. Tagungen sind grundsätzlich auf Englisch, auch wenn alle Teilnehmer deutsch als Muttersprache haben. Und alle haben Kopfhörer für die Simultanübersetzung!
In der EU schreiben deutschsprachige Beamte an den deutschsprachigen Kommissar auf französisch.Das fiele Franzosen,Italiener und Spanier nicht ein.

Ich kann auch perfekt Englisch, aber ich möchte doch meine Sprache erhalten wissen.

sussi (21.7.2008, 12:14)
Interessant was "viele" Jugendliche angeblich "meinen". Woher kommt dieses Fachwissen (...) über Jugendliche? ...und was ist "ein gebräuchlicher deutscher Verb"?

sabifa (21.7.2008, 09:09)
Es ist aber ein Unterschied, ob es sogenante Lehnwörter gibt, die also von Beginn an aus einer anderen Sprache übernommen wurden, oder ob ein gebräuchliches österreichisches/deutsches Wort gegen ein neumodisches Wort einer andereren Sprache ersetzt wird. Beim neumodischen "Kids" stellts mir regelmäßig die Haare auf. Beim Wort "shoppen" meinen viele Jugendliche gar schon, dass dies ein gebräuchlicher deutscher Verb ist.

ghillie (20.7.2008, 16:31)
bei solchem urblödsinn wie dowloaden etc. hast sicher recht. aber runterladen klingt nicht viel besser.
viele können halt zuwenig englisch, drum lassen sie sich leicht was einreden. wie z.b., daß event veranstaltung bedeute... oder minister eine politische funktion sei...

wenn man aber ehrlich ist, lebt jede sprache von fremdwörtern. russisch hat z.b. sehr viele, weil es für viele ausdrücke keine russischen wörter gibt. schau dir einmal ein russisches wörterbuch an, was da alles "eingerussischt" wurde. und an unsere vielen wörter aus dem lateinischen hat man sich ja auch gewöhnt.

näher? naja. das ungarische baczi, für onkel, ist bei uns sicher gebräuchlicher und näher, als das piefke-gevatter.

murks (20.7.2008, 12:05)
ghillie,
gegen die "reichs"deutschen ausdrücke hab ich auch Was, die sind ja nun wirklich nicht notwendig, aber unserer Sprache doch noch näher, als englisch.

Da ich u.A. auch englisch in Wort und Schrift beherrsche und auch sehr oft gebrauchen muß weis ich auch was Was wirklich heißt. Trotzdem gefallen mir die englischen Einschleicher in unserer Sprache nicht.

ghillie (20.7.2008, 08:43)
aja...
sein hochgehen hab ich vergessen.

ghillie (20.7.2008, 08:42)
murks,
ich habe mich über diese ausdrücke nicht mockiert. ich spreche im übrigen auch englisch, in wort und schrift, weiß daher, was was wirklich heißt.

mich stört viel mehr die überflutung unserer sprache mit "reichs"deutschen ausdrücken und wortformen. was sache ist, vor ort, gerade mal, mal eben, zögerlich, andenken, habe gestanden, läden und etliches mehr ist viel unerträglicher. vorallem weil viele nicht realisieren, daß es aus einer anderen sprache kommt. wennst dir einmal schweizer sender anhörst, denen würd nicht einmal im traum einfallen, piefkewörter zu verwenden. nur österreicher sind so blöd.
und dann kommt ein beute-österreicher und beschwert sich aus politischen gründen über "denglisch"...

murks (20.7.2008, 07:59)
@ghillie,
eine Fremdsprache zu lernen und dann vielleicht auch zu sprechen ist eine Seite.

Unsere eigene Sprache durch englische oder auch andere Ausdrücke zu verschandeln eine ganz Andere.

Sich über die Ausdrücke wie "nau bamm Oida" oder "auba fix Oida" zu mockieren, aber Ausdrücke wie "Handy, etc." zu akzeptieren ist ein Wenig engstirnig.

ghillie (20.7.2008, 07:00)
dem aufpasser(in) geht es um
"Die Sprache dient immer mehr zur Durchsetzung des amerikanischen Führungsanspruchs in Zeiten der Globalisierung",
also um eine rein politische aussage. die urbösen amis und ihre urböse globalisierung. nicht umsonst hat sich aufpasserchen anderswo als rot-grün geoutet. seine eigene diktion orientiert sich ja auch am nachbarland. siehe stiegen...

es steht außerdem jedem frei, fremdsprachen zu lernen, um sie richtig verwenden zu können. und nicht auf dem niveau von journalisten stehenbleiben zu müssen.

stimmchen 0 von mir. kein verständnis für wahlwerbung in der mucha.

Emmannzipator (19.7.2008, 19:37)
Durch das Fernsehen und den deutschen Zeitschriftenmarkt kommen fürchterliche Kurzformeln auf, die leider auch schon hier heimisch geworden suind: „die Denke“ und die „Umdenke“, „Schalte“, „Tanke".
Können herzliche Gespräche durch moderne SMS-Kürzelbotschaften wie “c u later, 2 much 2 do. 2 hot, fun and love 4 u.... ” ersetzt werden?

@Aufpasser
Die Übersetzung ist lustig.

Aufpasser (19.7.2008, 18:10)
@Emmannzipator
Die Aufzählung der im Deutschen erfundenen "englischen" Wörter ist gut (@murks, da ist das Handy dabei!).

Noch ein paar nervige Wendungen:
Für die Emanzipation wird „gegendert“ oder „getschendert“, bis wir uns als Couch Potatoes relaxen müssen.
Aus speziellen Bereichen gerät ein Ausdruck dann in den Alltag:Pole Position,Countdown oder Slow Motion

Aber vielleicht wird es einmal adäquat anglisierte wienerische Kraftausdrücke geben, welche man den Sprachimporteuren zuflüstern könnte: “You onbottled, brainburned bumbonnetpattern..”

murks (19.7.2008, 07:58)
@Emmannzipator,
das Wort Handy gibt es in der englischen Sprache nicht. Da sagt man cellphone oder mobilephone. Handy ist ein Kunstwort aus dem deutschen Sprachraum, obwohl wir ja auch Mobiltelefon sagen könnten.

Ansonsten muß ich @Aufpasser vollkommen Recht geben. Mich persönlich schmerzen am Meisten die Ausdrücke downgeloadet oder gedownloadet.

Stimme 27 von mir!

Emmannzipator (19.7.2008, 06:19)
@sabifa
"it makes sense" hab ich noch nie gehört, aber "es macht Sinn" in deutschen Gesprächsrunden (Berlin?). Würde eher "conveniant" benutzen.
Aber Übersetzungen englischer Wendungen gibt es genug, So ist es modern zu sagen: das war "in 1994", once more wurde zu einmal mehr. Gewittersturm,Küstenlinie,Netzwerk oder nicht notwendigerweise sind solche Schöpfungen

@Ghillie
Denglisch ist ein gängiger Ausdruck für die gedankenlos englisch durchsetze deutsche Umgangssprache ("mikstscher").
Manches verwenden wir falsch, das Beispiel des Handys und Smokings ist bekannt, der Bodybag ist ein Leichensack, das Public Viewing eigentlich die öffentliche Aufbahrung, joggen heißt stolpern oder schlurfen und walking nur spazieren.Und Antiaging heißt in England well-being. Den Showmaster (entertainer)und Dressman haben wir erfunden ebenso wie downsizen, in englisch reduce, Der Personal Computer ist ein Privat-PC.

sabifa (18.7.2008, 11:28)
Diesen Ausdruck gibt es im Deutschen nicht. Das wurde einfach Wort für Wort übersetzt, so wie man oft Deutsches Wort für Wort ins Englische übersetzt.

ghillie (18.7.2008, 11:23)
sabifa,
warum soll das typisch deutsche es macht sinn englisch sein?

ansonsten...
quatscherin,
erinnert dich skulls ausdrucksweise nicht an was?

lh (18.7.2008, 11:21)
Und wieder wird ein durchaus sinnvoller Kommentar in den Dreck gezogen, nur weil "Ghillie" davorsteht.

Skull (18.7.2008, 11:01)
lieber beschwerdeführer,

nehmen sie ghillie nicht ernst. sie müssen wissen, dieser person ist ständigt fad, und sie/er verbringt ihr/sein ganzes leben damit hier in diesem forum sinnlose kommentare abzugeben. bitte haben sie für diese armseelige person verständnis und ärgern sie sich nicht -

liebe grüsse

skull

Lumpazi (18.7.2008, 10:43)
Du schprichst ma aus dar Söö @Aufpassa! Und wia de Trottln a no schtoiz auf eahna söwar sand, waunn s' mit jo vüü "denglische" Wöatln ummadumhaun kennan. Hauptsoch is, se glaum, daß deswegn wer fia intenent (odar wia der Schaaß hoit haßn tuat) hoidn tuat.

Je greßa dar Trottl umsomehr "Denglisch" redt er, so schauts aus. Und waunn de Blunzn auf d' Nocht no in Fernseha de "ZiB-Fläsch aus 'n Njuusruum aunkündigt mechat i scho eineschpeim in 's Kastl.

sussi (18.7.2008, 08:23)
Eine interessante Thematik, die ich in dieser Form schon öfters gelesen habe - im Beschwerdeteil eher fehl am Platz, würde sie aber gut ins alte Forum passen, das es ja leider nicht mehr gibt (Lieber Seitenmeister [sic] das ist als kleiner Denkanstoß zu verstehen).

Bei aller Zustimmung, der Satz "Die Sprache dient immer mehr zur Durchsetzung des amerikanischen Führungsanspruchs in Zeiten der Globalisierung" ist völliger Unsinn. Denn zum einen sprechen weltweit sehr viele Leute diese Sprache, zum zweiten ist dieser Umstand schon lange vor den "Zeiten der Globalisierung" Tatsache gewesen. Ganz abgesehen davon begründet(e) sich ein amerikanischer Führungsanspruch schon immer auf Waffengewalt... und nichts Anderes.

"rainchecken" habe ich noch nie gehört, schaut man da nach ob es regnet?

brackets (18.7.2008, 07:29)
Jetzt fehlt nur noch das richtige Setzen der Satzzeichen, dann wirkt die Beschwerde glaubwürdig.

ezll (17.7.2008, 20:11)
besprechungen .... upps :-(

Dummquatscherin (17.7.2008, 18:30)
in meetings

ezll (17.7.2008, 18:13)
hast schon recht aufpasser. die deutsche sprache verkümmert immer mehr und mehr. vor allem in größeren unternehmen kommt man ohne englische ausdrucksweise nicht mehr weit. ich habe viele ältere kollegen, die kein oder kaum englisch sprechen und sich dadurch richtig schwer tun und auch daher von den vorgesetzten benachteiligt werden. es ist sogar mittlerweile üblich, wenn kollegen aus dem ausland anfangen diese nicht deutsch sprechen lernen müssen, obwohl sie 2-3 jahres-verträge haben, sondern in meetings mit z.b. 20 deutschsprechenden und einem englischsprechenden nur englisch gesprochen wird.

sabifa (17.7.2008, 17:33)
Nein, ich verwechsle nichts. Ich sprech von denglisch. Auch bei uns sagen schon die meisten "es macht Sinn".

ghillie (17.7.2008, 17:16)
sabifa,
du verwechselst deutsch-deutsch mit deutsch-österreichisch. hat nix mit englisch zu tun.

sabifa (17.7.2008, 17:11)
Denglisch ist zB "es macht Sinn", ein wortwörtliches Übersetzen vom Englischen ins Deutsche. Auf Deutsch heißt es "es ist sinnvoll". Und solche Fehler schleichen sich laufend in unsere Sprache ein.

ghillie (17.7.2008, 16:18)
im grunde richtig, weil die meisten stellen nicht wissen, was welches wort heißt, z.b. kids und cops. medien schon gar nicht.

aber,
was heißt denglisch? die sprache heißt englisch und ist pflicht in jeder schule. und hat aber auch nicht das geringste mit einem amerikanischen führungsanspruch zu tun.
immer noch besser als ein führungsanspruch aus dem nachbarland.

also, nix weiter als linkslinke polemik.

sabifa (17.7.2008, 13:32)
Ich stimme ebenfalls zu.

Dummquatscherin (17.7.2008, 12:51)
sehr gut! stimme 1 von mir.


© 2000-2024 - Barbara Mucha Media Ges.m.b.H. - Mediadaten
Jede Veröffentlichung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages.
Das Copyright für den Titel DIE MUCHA liegt ausschließlich bei der Barbara Mucha Media Ges.m.b.H.